Автор Тема: Русификация игр  (Прочитано 645717 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3330 : 20 Февраль 2019, 19:26:18 »
brotoad, вообще-то Ж.Нож не планирую трогать.  :D Или есть конкретны напутствия? )

Добавлено позже:
скл. нож будет
Хм, а в этом есть смысл. Сначала остров в форме креста. После землетрясения он вытягивается и похож на нож. Ну значит С.Нож будет. )

Оффлайн brotoad

  • Пользователь
  • Сообщений: 162
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3331 : 20 Февраль 2019, 19:34:40 »
brotoad, вообще-то Ж.Нож не планирую трогать.  :D Или есть конкретны напутствия? )

Добавлено позже:Хм, а в этом есть смысл. Сначала остров в форме креста. После землетрясения он вытягивается и похож на нож. Ну значит С.Нож будет. )
Ну jackknife это и есть складной нож. Так что скл. нож или хотя бы с. нож будет гораздо логичнее непонятного ж ножа

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3588
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3332 : 20 Февраль 2019, 19:46:25 »
Дьявол горгулья?
позволь, я погуглю это за тебя
https://www.google.com/search?safe=off&rls=com.microsoft%3Aru%3AIE-Address&ei=tINtXOvmFs_f6QSjgbOYDg&q=red+arremer&oq=red+arremer&gs_l=psy-ab.3..0l2j0i22i30l8.7525.9761..9943...0.0..0.71.684.11......0....1..gws-wiz.......0i131j0i67j0i10j0i22i10i30.NYSyYIT0f34
да! дьявол - горгулья. дьявольская горгулья. красный арремер. как угодно, как это называли в оригинале до сих пор. зачем придумывать, если все уже давно придумано лол я понимаю, что погуглить тут не получится, если ты вообще не знаешь, что это..

Оффлайн Ogr

  • Пользователь
  • Сообщений: 7393
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3333 : 20 Февраль 2019, 21:26:34 »
ещё не брался. Сил нет. )
скинь скрин видео памяти на нем.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3334 : 20 Февраль 2019, 21:37:40 »
Ogr, сейчас пока попробую своим методом. Перерисовываю буквы так, чтобы они нормально из блоков складывались.

Будет Бесовский остров.

Оффлайн SavitarSvit

  • Пользователь
  • Сообщений: 1303
  • Пол: Мужской
  • Хирург личности
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3335 : 20 Февраль 2019, 21:57:21 »
Объясните. Вот есть перевод с японского Higemaru - Makai-jima - Nanatsu no Shima Daibouken, зачем нужен перевод сырой прототип версии на русский? Может перевести с фанатского английского на русский?
Точность этого перевода https://www.romhacking.net/translations/1278/ явно высокая, так почему бы не брать его за основу?

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3336 : 20 Февраль 2019, 22:10:45 »
SavitarSvit, как может быть точность перевода высокая, если там слишком мало места для текста? И посмотри, как он там выводится, лол.  :lol:

Оффлайн -v-

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6922
  • Пол: Мужской
  • The Third
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3337 : 20 Февраль 2019, 22:20:50 »
Это, конечно, самый позорный процесс перевода, что мне когда-то доводилось наблюдать, но, чёрт побери, оторваться просто невозможно. Давай потом сразу ещё что-то переводи, кажется, это твоё.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3338 : 20 Февраль 2019, 22:33:26 »
-v-, к твоему сведению, у меня уже есть ряд переводов.  Правда там, где с японского - давал знающему перевести суть. Здесь игра, которую я вообще не знал, запутанная, и путанная местами между версиями.

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3588
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3339 : 20 Февраль 2019, 23:13:29 »
-v-, к твоему сведению, у меня уже есть ряд переводов.
ну и все они естественно такого же качества лол

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3340 : 20 Февраль 2019, 23:16:10 »
CaH4e3, кагбэ нет.

Оффлайн brotoad

  • Пользователь
  • Сообщений: 162
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3341 : 20 Февраль 2019, 23:28:12 »
SavitarSvit, как может быть точность перевода высокая, если там слишком мало места для текста? И посмотри, как он там выводится, лол.  :lol:
Так ты и сам вроде не заморосился выводом текста и ужимаешь всё

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4428
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3342 : 21 Февраль 2019, 00:01:20 »
+Kinbeas+,
раз уж ты решил доработать перевод — я бы хотел тебя поддержать. Несмотря на резкий тон комментаторов выше, они пишут про дельные вещи. Обрати внимание и примм к сведению. Удачи!

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3343 : 21 Февраль 2019, 00:20:14 »
Удачи!
Впрочем, почти готово. Завтра по-быстрому в титрах пару правок. И новые скрины, и можно выкладывать.


Оффлайн MetalliC

  • Технический консультант
  • Сообщений: 9375
  • Пол: Мужской
  • Demul team / MAME developer
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3344 : 21 Февраль 2019, 02:20:31 »
+Kinbeas+, у тебя родители случаем в Kyдoc-е не работали ? это могло бы многое объяснить  :lol:

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3345 : 21 Февраль 2019, 09:10:18 »
О, MetalliC, без тебя ветка была пресноватой. :lol:

Оффлайн brotoad

  • Пользователь
  • Сообщений: 162
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3346 : 21 Февраль 2019, 10:20:13 »
Впрочем, почти готово. Завтра по-быстрому в титрах пару правок. И новые скрины, и можно выкладывать.
https://www.romhacking.net/hacks/1102/ еще вот такой хак есть для прототипа, где косяки допилиливали

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3347 : 21 Февраль 2019, 10:47:49 »
brotoad, ЧТО??? В 1987 году зацензурили негров??? Лоооол. То есть индейцы - это нормально. А негры - ненормально.
Вообще, на скринах всё намного лучше.
Но как лучше поступить? Делать перевод в виде патча? Никогда не делал. ) Там наверное просто с помощью специальной проги.
Ладно, может скоро освобожусь и доделаю ром так. Там будем думать.

Оффлайн brotoad

  • Пользователь
  • Сообщений: 162
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3348 : 21 Февраль 2019, 11:02:55 »
brotoad, ЧТО??? В 1987 году зацензурили негров??? Лоооол. То есть индейцы - это нормально. А негры - ненормально.
Вообще, на скринах всё намного лучше.
Но как лучше поступить? Делать перевод в виде патча? Никогда не делал. ) Там наверное просто с помощью специальной проги.
Ладно, может скоро освобожусь и доделаю ром так. Там будем думать.
Ну ты знаешь этих белых варваров - увидят негра игру не купят. Эй Танака! Перекрашивай спрайты

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3349 : 21 Февраль 2019, 19:03:27 »
еще вот такой хак есть для прототипа, где косяки допилиливали
Так и не понял, что они там в тексте поменяли помимо тех конкретных двух слов, что указали. Никаких изменений в названиях боссов не увидел. Да и фиг с ними.

Оффлайн brotoad

  • Пользователь
  • Сообщений: 162
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3350 : 21 Февраль 2019, 19:09:20 »
Так и не понял, что они там в тексте поменяли помимо тех конкретных двух слов, что указали. Никаких изменений в названиях боссов не увидел. Да и фиг с ними.
в тексте тоже не понял, но много спрайтов восстановили на свои места

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3351 : 21 Февраль 2019, 19:55:46 »
В общем, дела такие. Если прототип пропатчить хаком, а потом моим переводом, то всё-равно нарушается текст в меню и фразы типа "добро пожаловать". Это странно, ведь своим переводом я патчу в последнюю очередь.
Естественно, ковырять текст под патч я не буду заново.
Есть 2 варианта.
1.Выкладывать мой ром без патча хака.
2.Каким-то образом изменить патч хака, чтобы он не трогал всё, что касается текста. Но для этого надо сверять пропатченный и непропатченный ромы и смотреть, где что изменяет. Есть желающие?  :)

Я ближайший час-полтора буду занят другими делами. Потом выкладываю либо перевод без хака, либо может патч кто подлатает. )

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4428
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3352 : 21 Февраль 2019, 20:07:09 »
+Kinbeas+,
почему "инк", а не "корп"?

Оффлайн CaH4e3

  • Пользователь
  • Сообщений: 3588
    • Twitter
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3353 : 21 Февраль 2019, 20:37:44 »
почему "бесовский", а не "бесовской"? лол

"я обосрался и не смог исправить тексты на титульном меню. еб*итесь как хотите сами, если исправите, будете играть нормально. нет - будете играть как "лесй фелилакдлаодла"

спасибо тебе за качественный перевод!

одна просьба, а скинь ка свои ресурсы, по которым ты патчил, чтобы мы могли это себе сами поправить. если тебе лень (или ты просто не можешь).

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24676
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3354 : 21 Февраль 2019, 20:45:33 »
Вообще он адский. Макай (魔界 [まかい])- это царство духов, ад. По контексту лучше даже Адские острова

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3355 : 21 Февраль 2019, 23:02:50 »
почему "бесовский", а не "бесовской"? лол
https://kak-pishetsya.com/%D0%B1%D0%B5%D1%81%D0%BE%D0%B2%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9

Вообще он адский. Макай (魔界 [まかい])- это царство духов, ад. По контексту лучше даже Адские острова
Да, звучало бы лучше. Но по аналогии "Демонический" "Бесовской" был ближе.

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3356 : 22 Февраль 2019, 00:10:51 »
Higemaru Makaijima - Nanatsu no Shima Daibouken
(Makai Island)

Перевод на русский.
Дубль 2

В этой версии ещё раз скорректированы диалоги. На монолитах 3 части одной загадки.
Оптимизированы тексты в плане полного вывода текста.
Скорректирован перевод.
Переработано лого.

mafuta, аплодируем стоя!

Возможно, добрые люди смогут сделать патч на ром, вернув некоторые зацензуренные вещи.

Жаль, что я не получил такой перевод, не зная тонкостей прохождения.


Спасибо тем, кто принял участие в дискуссии. Как видите, в переводе есть частичка ваших пожеланий. ) Это здоровая практика, чтобы перевод был ближе к идеальному.

« Последнее редактирование: 22 Февраль 2019, 00:28:03 от +Kinbeas+ »

Оффлайн brotoad

  • Пользователь
  • Сообщений: 162
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3357 : 22 Февраль 2019, 00:18:15 »
Да я даже пройду ради такого. А загадки то в итоге оригинальные? с шифрами и прочим?

Оффлайн Kinbeas

  • Пользователь
  • Сообщений: 3903
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3358 : 22 Февраль 2019, 00:21:19 »
Да я даже пройду ради такого. А загадки то в итоге оригинальные? с шифрами и прочим?
Оригинальные. Шифр даже лучше, чем в оригинале. Там на монолитах были непонятные вывернутые подобия букв. Я перерисовал под вполне себе понятные символы. С помощью подобранного шифра на 5-ом острове всё прочитывается.  :)

ЗЫ. Ну и конечно ты не запускал хак на ГОЛ 3 от мафуты. :lol:

Оффлайн brotoad

  • Пользователь
  • Сообщений: 162
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Русификация игр
« Ответ #3359 : 22 Февраль 2019, 00:23:58 »
Эмм это я дурак или у тебя ром какой то странный? Расширение.nes.deb и вес меньше килобайта?

Добавлено позже:
Оригинальные. Шифр даже лучше, чем в оригинале. Там на монолитах были непонятные вывернутые подобия букв. Я перерисовал под вполне себе понятные символы. С помощью подобранного шифра на 5-ом острове всё прочитывается.  :)

ЗЫ. Ну и конечно ты не запускал хак на ГОЛ 3 от мафуты. :lol:
Так вывернутые подобия букв же вроде и были шифром который по подсказке надо расшифровать