А что, мне вполне нравится как переводит та же Персона99. И в Рубаках Революшн, и в ТораДора ее манера озвучки очень подходит её персонажам.
Ты сравнил прфессиональнуй певицу и сейю Мегуми Хаяшибару с Персоной? Я скачал одну серию Слеерсов (сериала Рубаки не существует) с переводом персоны, специально чтобы послушать перевод. Я был в шоке от заставки. Когда Лина произносила вступительную речь я хотел выкинуть колонки в окно - только чтобы не слышать этот ужасный визг и писк, который многие называют озвучиванием.
Чего вы до человека докопались?
Здоровая критика никому не помешает. Вдруг он почитает, поймет свои ошибки, сделает выводы, пойдет в вокальную школу, отучится там 6 лет, паралельно обучаясь в институте на лингвиста. Ну, на крайняк поймет что его переводы никому не нужны и перестанет их делать.
Можно подумать вы и фильмы все с оригинальным звуком и субтитрами смотрите.
Да, так и смотрю. Нелюблю даже профессиональный многоголосный дубляж. Ведь, даже в фильмах голос актера - половина удовольствия.
Человек старался,не для себя между прочим.
Так, хорошо. Для себя. Зачем выложил в сеть и попросил посмотреть? Тоже для себя? Думаю нет. Может он хотел увидеть толпу довольных, скандирующих "Малаца, давай ышо!!".
Уважайте чужой труд хоть немного.
Так, хорошо. Ты пришел в макдоналдс. Заказал бургер. Тебе принесли бургер с черствой булкой, гнилым мясом, протухшим соуом. Ты возмутился. Тебе кричат "Чет ты до повара докопался! Уважай чужой труд!". И как? Будешь уважать труд этого повара?
А "бубляжисты" бывают разные,нефиг всех под одну гребёнку гнать.
Да, бывают. Школьники/студенты "зацынити чо я на дасуге наруту пиривел" и "профессиональные" Кубы и Персоны. Есть еще маленькие девочки, озвучивающие песни.
Тот же Куба77 вполне неплохо озвучивает,имеет вполне узнаваемый стиль(Code Geass например посмотрите)
Стой, стой, стой. Тебе понравился перевод Кубы в Котгиассе? Ты серьезно? По-твоему тот продукт, который выдает Куба77 съедобен? У меня для тебя печальные новости... Ты просил нас уважать чужой труд. Где у кубы труд? Он за 20 минут читает саб своим картавым убогим голосом, иногда пытается придать эмоции персонажам. Это труд? Я всегда думал, что труд - тяжелая созидательная работа. 20 минут на серию наруты это не труд. Хобби, если хочешь. Ну, или поднятие своей самооценки у себя на форуме. На анимереакторе жестокая модерация, любой пост против Кубы - бан.
DF тоже неплохие переводы
Ниразу не слышал.
посмотрите Dragon Half и Ranma в переводе Доброго Сказочника.
Помню этого сказочника. В газенваген.