Некоторые буквы можно разобрать после поллитры. Попадаются ашыпки. Куча переносов это, конечно, выход, но при этом очень страдает "читабельность" текста. Так, на первый взгляд, кажется, что переводу не помешало бы предварительное бета-тестирование перед тем, как показывать людям. Или этот пост это и подразумевает ?