Автор Тема: - Перевод Surging Aura -  (Прочитано 21898 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #60 : 01 Декабрь 2010, 13:54:19 »
Цитата: Плотник
ちょっと、難しいね。
Раз загорелся желанием переводить, значит, сил должно хватить. :cool:

Оффлайн Плотник

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 34
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #61 : 01 Декабрь 2010, 13:59:11 »
がんばります、おにいちゃん!! :D

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #62 : 02 Декабрь 2010, 14:33:59 »
Было бы более наглядно, если бы ты выкладывал скрин, а за ним перевод. Тем более ты говорил, что много их наделал. Да и просто отписывался бы об общем ходе работ.

Оффлайн Плотник

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 34
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #63 : 03 Январь 2011, 16:40:32 »
Общее положение дел таково: переведен вступительный ролик и диалоги первой деревеньки Хидо.
Незначительный процент "надмозга" устраняется.

Добавлено позже:
Все, наверное, подумали, что перевод заглох. А вот и нет! Дело потихоньку продвигается,
хотя, некоторые проблемы все-таки есть.
По некоторым причинам личного характера, GManiac временно не сможет участвовать в этом проекте, поэтому, нам по прежнему нужны хакеры.
« Последнее редактирование: 13 Январь 2011, 18:30:03 от Плотник »

Оффлайн Sapphire

  • Пользователь
  • Сообщений: 140
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #64 : 10 Январь 2011, 23:16:53 »
Цитата
Все, наверное, подумали, что перевод заглох. А вот и нет! Дело потихоньку продвигается,
хотя, некоторые проблемы все-таки есть.
Отнюдь! Словосочетание "перевод заглох" применимо тогда, когда прошло лет 7 и вообще нет вестей. И то остаётся шанс. :D
А так всё хорошо, так что удачи тебе. ^_^

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #65 : 11 Январь 2011, 20:03:48 »
Плотник, выйди на связь.

Оффлайн Плотник

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 34
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #66 : 22 Январь 2011, 18:44:06 »
Отнюдь! Словосочетание "перевод заглох" применимо тогда, когда прошло лет 7 и вообще нет вестей. И то остаётся шанс. :D
А так всё хорошо, так что удачи тебе. ^_^

Спасибо тебе, друг!

Добавлено позже:
Друзья, прошу откликнуться тех кто проходил Ауру. Нужна ваша помощь.
Финальный босс использует магию из за которой игра виснет. Если у вас было такое, но вам удалось как то обойти этот баг, пожалуйста, напишите.

P.S. Может быть проблема в эмуляторе на котором я играю, поэтому, у кого сохранились (каким то чудом) сэйвы, то же, пожалуйста, откликнитесь.

Оффлайн GManiac

  • Пользователь
  • Сообщений: 1284
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #67 : 24 Январь 2011, 23:23:41 »
По некоторым причинам личного характера, GManiac временно не сможет участвовать в этом проекте, поэтому, нам по прежнему нужны хакеры.
Смогу или не смогу, и когда, не знаю. Причины больше делового характера. Одна из них уже 3-й месяц всё никак не разрешится :( Плюс у меня появилась куча работы.
Плотник просил меня не терять файлы. Я сегодня собрал куски проекта из папок (работал в разных местах), удалил пару ненужных (надеюсь) файлов и написал небольшие пояснения по всему тому хламу, что там лежит, - всё по памяти. В принципе, РОМ собирается в оригинал, как я раньше писал, просто нужно очень много обходных манёвров делать: из-за кривости ИДЫ, из-за кривости асма.
И выложил архив
Там особо ничего интересного нет. Только для тех, кто захочет собрать ром или доработать анализаторный проект.

Добавлено позже:
Там лежит пара мелких программ "для обходных манёвров", пара скриптов для ИДЫ, двоичный nlz файл, мой дизасм (почти точный код из РОМа), проект ИДЫ и ещё мелочь.

Оффлайн Плотник

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 34
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #68 : 14 Октябрь 2011, 19:52:09 »
Дело сдвинулось с мертвой точки! :wow: Полным ходом идет вставка русского текста.
А, в качестве доказательства, уважаемой публике предлагаются следующие скрины:

   

   

   




Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8076
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #69 : 14 Октябрь 2011, 20:18:15 »
Похвально.

Оффлайн ReverendVi

  • Пользователь
  • Сообщений: 1354
  • You fight like a cow
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #70 : 14 Октябрь 2011, 20:19:52 »
Это радует, уже потерял из виду данную тему, а тут на тебе! Неужели хакер нашелся? А перевод очень хорош, с первого взгляда.

Оффлайн Плотник

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 34
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #71 : 14 Октябрь 2011, 20:46:45 »
Это радует, уже потерял из виду данную тему, а тут на тебе! Неужели хакер нашелся? А перевод очень хорош, с первого взгляда.

Слава Богу, хакер нашелся, причем, совершенно случайно. Перевод, в любом случае, будет еще редактироваться.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #72 : 14 Октябрь 2011, 20:57:45 »
Офигенно!  :wow: Вот уж не думал, что кто-то всерьез возьмется за перевод РПГ с японского.

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24644
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #73 : 14 Октябрь 2011, 21:13:46 »
Конечно, о переводе судить ещё рано, но выглядит красиво, шрифт хорошо подобран. Тот факт ,что процесс пошел, не может не радовать  :thumbup:

Оффлайн JurasskPark

  • Пользователь
  • Сообщений: 81
  • Пол: Мужской
  • Тостер =)
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #74 : 16 Октябрь 2011, 21:52:19 »
Интересно, кто этот анонимный хакер?  ^_^

Оффлайн Плотник

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 34
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #75 : 17 Октябрь 2011, 12:34:55 »
Интересно, кто этот анонимный хакер?  ^_^

Пока я предпочел бы сохранить это в секрете.  ;)

Оффлайн bybyc9lc9l

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #76 : 17 Октябрь 2011, 21:44:16 »
Интересно, кто этот анонимный хакер?  ^_^
А тебе это зачем?! Я вообще не помню ни одного ника не только людей, делающих патчи, но и тех кто делает программы.
Каждый сам решает, как своё свободное время тратить, а спасибо нужно говорить создателям игры.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8076
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #77 : 17 Октябрь 2011, 22:42:46 »
А вот и хакер,стало быть. Сначала Phantasy Star - The end of the millenium,теперь Surging Aura. Специализируемся на РПГ?

Оффлайн Плотник

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 34
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #78 : 17 Октябрь 2011, 22:53:31 »
Ну, вот все и открылось! :D

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8076
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #79 : 17 Октябрь 2011, 23:02:23 »
Элементарно,он сам себя выдал. К тому же,ник знакомый. Надо будет как-нибудь добраться до PS IV,а то я её так и не прошёл в своё время. Ну,а когда будет готова Аура,то и её заценим.

Провокации удалены.  JurasskPark, Плотник - не грызитесь,а то заработаете по горчичнику.
« Последнее редактирование: 22 Октябрь 2011, 23:17:06 от paul_met »

Оффлайн Thon

  • Пользователь
  • Сообщений: 353
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #80 : 27 Октябрь 2011, 14:07:48 »
Шикарно! А я уж чуть было не расстроился что проект заглох, а тут НАТЕ! Здорово-здорово! Жаль только перевод на русский а не английский, мне инглиш как-то приятнее глазу)

Оффлайн Плотник

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 34
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #81 : 27 Октябрь 2011, 16:42:13 »
Шикарно! А я уж чуть было не расстроился что проект заглох, а тут НАТЕ! Здорово-здорово! Жаль только перевод на русский а не английский, мне инглиш как-то приятнее глазу)

Перевод на инглиш вполне можно будет организовать, после того, как с русским закончим.

Оффлайн Sapphire

  • Пользователь
  • Сообщений: 140
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #82 : 04 Ноябрь 2011, 17:43:25 »
Плотник, так держать! Повторюсь, шрифт очень хороший.

Thon, а приятней должен быть японский язык! :D

paul_met писал
Цитата
Сначала Phantasy Star - The end of the millenium,теперь Surging Aura.
Как, что..?! В смысле русская версия PS4!? От magic team что-ли?

Оффлайн Lin

  • Пользователь
  • Сообщений: 641
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #83 : 04 Ноябрь 2011, 17:47:30 »
Неее. бубуся и PS4 перевёл. Магик тим ещё не перевели.

Оффлайн Kujira

  • Пользователь
  • Сообщений: 16
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #84 : 04 Ноябрь 2011, 18:12:58 »
Плотник, так держать! Повторюсь, шрифт очень хороший.

Thon, а приятней должен быть японский язык! :D

Верно. Знание мунспика открывает невероятные возможности для геймера. Например, не нужно десятки (!) лет ждать перевода полюбившейся игры.  :'(

Кстати, Плотник передает всем привет, и просит простить его за то, что он больше не сможет заниматься переводом. Теперь я за него.  :lol:

Оффлайн Sapphire

  • Пользователь
  • Сообщений: 140
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #85 : 04 Ноябрь 2011, 21:31:57 »
Неее. бубуся и PS4 перевёл. Магик тим ещё не перевели.

Как!? Где!?? 0_0 Ссылку в студию, пожалуйста! :blush:

Цитата
Кстати, Плотник передает всем привет, и просит простить его за то, что он больше не сможет заниматься переводом. Теперь я за него.

А что случилось... Если не секрет? Надеюсь на самом переводе это никак не отразится.

Оффлайн Smoke

  • Пользователь
  • Сообщений: 3430
  • Пол: Мужской
  • Get Serious!
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #86 : 04 Ноябрь 2011, 21:47:50 »
Чет ты поздно узнал. Тут уже вторая версия перевода вышла :)
http://romhacking.net.ru/load/phantasy_star_the_end_of_the_millenium/6-1-0-200

Оффлайн Sapphire

  • Пользователь
  • Сообщений: 140
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #87 : 04 Ноябрь 2011, 22:44:12 »
Чет ты поздно узнал. Тут уже вторая версия перевода вышла :)

В ромхакинге никогда не бывает поздно. :) *ушел еще раз проходить PS4*

Оффлайн JurasskPark

  • Пользователь
  • Сообщений: 81
  • Пол: Мужской
  • Тостер =)
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #88 : 04 Ноябрь 2011, 22:53:35 »
Как!? Где!?? 0_0 Ссылку в студию, пожалуйста! :blush:
 
А что случилось... Если не секрет? Надеюсь на самом переводе это никак не отразится.
Плотник (Деактивирован) = Kujira.
Вывод. Реинкарнация человека на форуме под новым ником.
P.S. Это для Sapphire. Все остальные и так догадались что к чему.

Оффлайн TrickZter

  • Пользователь
  • Сообщений: 142
  • I am the bone of my sword.
    • Просмотр профиля
Re: - Перевод Surging Aura -
« Ответ #89 : 05 Ноябрь 2011, 07:13:17 »
Чет ты поздно узнал. Тут уже вторая версия перевода вышла :)
Ага, причём качество перевода чуть-чуть получше, чем ниже плинтуса  :lol: Но небольшие подвижки есть:


Смысл как был перевран, так и остался, единственно, что "улучшено" - не пропущена большая часть текста.

А вот ещё один пример перевода из новой версии:
Тут вообще кошмар и отсебятина.

В общем, довольно халтурная работа, а "пиривотчик" с английским знаком на троечку.