Автор Тема: Помогите перевести с Японского на Английский  (Прочитано 4227 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн DED SEGAN

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Помогите перевести на английский пожалуйста, можно не дословно. Игра про Kunio Kun'а от японских фанатов.

Архив с картинками: (удален)
« Последнее редактирование: 27 Май 2013, 09:00:35 от DED SEGAN »

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
попробуй прогнать через это
http://appsv.ocrgrid.org/nhocr/
а потом в гугл :)

Оффлайн DED SEGAN

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Не получается так, даже восклицательный знак не видит.
Пытался сам подобрать эти знаки, но большую часть символов не могу распознать с картинки...  :wacko:


Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8119
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Цитата: DED SEGAN
Помогите перевести на английский пожалуйста, можно не дословно. Игра про Kunio Kun'а от японских фанатов.

Все иероглифы в тайлах? Может в роме текст есть, не искал?

http://appsv.ocrgrid.org/nhocr/
А за эту ссылку спасибо. Пригодится.

Оффлайн DED SEGAN

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A5%D0%B8%D1%80%D0%B0%D0%B3%D0%B0%D0%BD%D0%B0
Спасибо, просмотрел, немного перевел:
ぼうぎょ= оборона (defense), ぶきなげ = Метательное оружие, きっく = удар, すばやさ = быстрота, りばーす = обратно (Reverse), とくてん = счет, うける = получить, いいえ = нет.  ;)


Все иероглифы в тайлах? Может в роме текст есть, не искал?
А за эту ссылку спасибо. Пригодится.
Весь текст игры на картинках в формате BMP, их разрешение 320х240...
Кому интересно что это за игра, вот ссылка:
http://www11.plala.or.jp/tfk/souko/Ver300a.exe

Оффлайн Kiruha2012

  • Пользователь
  • Сообщений: 635
  • Пол: Мужской
  • J-gamer
    • Просмотр профиля
DED SEGAN, , вот еще немного: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=367747

Оффлайн Thrushbeard

  • Пользователь
  • Сообщений: 41
    • Просмотр профиля
В первом файле

のこり = remaining
かい = paddle
せんしゅをえらんでください = please select player

ぱんち = punch
きっく = kick
ぶき = weapon

ぶきなげ = throwing weapon
すばやさ = quickness
ばね = spring

ぼうぎゃ = sneaking cut
りばーす = reverse
ひっさつ = deadly

P.S. Если не сильно горит, могу попереводить остальное, но позже.

Оффлайн DED SEGAN

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
DED SEGAN, , вот еще немного: http://rutracker.org/forum/viewtopic.php?t=367747
Спасибо, гляну.  ;)

В первом файле

のこり = remaining
かい = paddle
せんしゅをえらんでください = please select player

ぱんち = punch
きっく = kick
ぶき = weapon

ぶきなげ = throwing weapon
すばやさ = quickness
ばね = spring

ぼうぎゃ = sneaking cut
りばーす = reverse
ひっさつ = deadly

P.S. Если не сильно горит, могу попереводить остальное, но позже.
Спасибо за помощь Thrushbeard:wow:

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24738
    • Просмотр профиля
Посмотри здесь. Переводит, правда, на русский, но есть виртуальная клавиатура.

Оффлайн Thrushbeard

  • Пользователь
  • Сообщений: 41
    • Просмотр профиля
Хорошо, что уже перевели, а то я освободился, хотел дальше переводить. Хотя можно было многие надписи подсмотреть с аналогичной игры на NES.
Название
熱血行進曲 再
Nekketsu Koushinkyoku Futata
Nekketsu March Again
Nekketsu Марш Снова (Повторно, ещё раз)
Неудержимый Марш Снова
Марш Энтузиастов =)

UPD: хотел ещё посоветовать хороший переводчик с японского Yarxi. В тяжёлых случаях пользуюсь им, когда кандзи незнакомый или сложный.

Оффлайн x.GREYSON.x

  • Пользователь
  • Сообщений: 532
  • Пол: Мужской
  • Электролыбка
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Помнится был перехватчик-переводчик текста. AGTH - Anime Games Text Hooker. Правда Я не знаю как он работает

Оффлайн DED SEGAN

  • Пользователь
  • Сообщений: 13
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Игра переведена, кто хочет посмотреть, качаем архив с вложений, из него берем папку BMP и заменяем её в корневой папке игры. Если что, пишите что можно поправить, что заменить...  :)

Игра (оригинал):
http://www11.plala.or.jp/tfk/souko/Ver300a.exe

Благодарю всех, кто помогал с переводом!  :hi: