Автор Тема: Переводы на английский  (Прочитано 60792 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4452
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #120 : 18 Май 2017, 19:42:24 »
ПАУК,
оба архива (lite и complete) скачались и окрываются. А у тебя явно битый - в complete папка и три файла. Про размер уже выше написали.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #121 : 19 Май 2017, 20:17:48 »
https://yadi.sk/d/uNlUQJPm3JJQtm
Спасибо, взял.
Но теперь не пойму, как им пользоваться :facepalm:


Добавлено позже:
оба архива (lite и complete) скачались и окрываются. А у тебя явно битый - в complete папка и три файла. Про размер уже выше написали.
А может, архиватор поновее нужен :neznayu:
« Последнее редактирование: 19 Май 2017, 20:40:48 от ПАУК »

Оффлайн Kenshin

  • Пользователь
  • Сообщений: 71
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #122 : 19 Май 2017, 21:16:49 »
То есть не появляется окошко с патчером, а только командная строка?


Если так, дело может быть в системе (например, несовместимость и т. д.). Если не так, попробуй убрать русские пути и убедись, что у файла нет галки Только для чтения.
« Последнее редактирование: 19 Май 2017, 21:27:40 от Kenshin »

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #123 : 19 Май 2017, 21:31:53 »
То есть не появляется окошко с патчером, а только командная строка?
Окошко с ошибкой на секунду. Скачал тот python35.dll, но непонятно, как им пользоваться, ну закинул я его по тому адресу... :neznayu:
Если не так, попробуй убрать русские пути и убедись, что у файла нет галки Только для чтения.
Русские буквы ни при чём. Галок нету.
Если так, дело, похоже, в системе.
Может, кто-то патченный ром выложит?..

Оффлайн Kenshin

  • Пользователь
  • Сообщений: 71
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #124 : 19 Май 2017, 21:40:18 »
Си аттачмент.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #125 : 21 Май 2017, 13:56:12 »
Kenshin, спасибо :hi:
Сегодня ей и займусь.
На Anex86 графические баги в заставке, на T-98Next со звуком не лады, Neko Project II не запускает. На чём играть-то?

Добавлено позже:
В Anex86 дальше титульного экрана дело не доходит.
« Последнее редактирование: 21 Май 2017, 14:24:16 от ПАУК »

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4452
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #126 : 21 Май 2017, 16:03:20 »
ПАУК,
в ридми написано, на чём.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6653
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #127 : 21 Май 2017, 17:33:07 »
Neko Project II не запускает
Скачивал отсюда. np2x11.exe не запускает, зато np21ntx11.exe запускает прекрасно.

Вообще с этим английским переводом морока. Exe-патч в Windows 7 работать наотрез отказался. Скачал xdelta-патчи по другой ссылке, где помечено "для Mac и Linux", один из них, к счастью, подошел. Переведенная игра пока что работает корректно, глюков не замечено.

Оффлайн black jaguar

  • Пользователь
  • Сообщений: 1865
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #128 : 21 Май 2017, 20:01:43 »
Переведенная игра пока что работает корректно, глюков не замечено.
выложи на обменник игру с эмулятором?
твоя ссылка + np21ntx11.exe + Rusty (19xx)(C-Lab).7z выдаёт это:
182584-0

хотя после закрытия эмуля и повторного запуска np21ntx11.exe сразу поехала игра
« Последнее редактирование: 21 Май 2017, 20:11:46 от black jaguar »

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6653
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #129 : 21 Май 2017, 20:32:18 »
хотя после закрытия эмуля и повторного запуска np21ntx11.exe сразу поехала игра
Так в итоге пошло все?

Оффлайн black jaguar

  • Пользователь
  • Сообщений: 1865
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #130 : 21 Май 2017, 20:36:18 »
да
np2x11.exe 1,5 МБ памяти
np21ntx11.exe 8 МБ памяти

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6585
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #131 : 21 Май 2017, 20:38:16 »
Что мешает использовать anex?

Оффлайн black jaguar

  • Пользователь
  • Сообщений: 1865
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #132 : 21 Май 2017, 20:40:19 »
мешает то, что нет списка эмуляторов
и
На Anex86 графические баги в заставке
В Anex86 дальше титульного экрана дело не доходит.

хотя цитата из ридми
2.1.1 Emulator Compatibility
------------------
Again, we recommend that you use np21.exe from np2fmgen. But the translated game runs in all major emulators. We're aware of an issue that garbles the main menu text in certain builds of Neko Project II.

Emulators                  . Works?           . "Faster text" usable?
.....................................................................
np21, np21nt, np21/W       . Yes              . Yes
np2, np2nt, np2sx, np2sxnt . Main menu glitch . Yes
Anex86                     . Yes              . Freeze
T98-Next                   . Yes              . Too fast
SL9821                     . Yes              . No effect

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6653
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #133 : 21 Май 2017, 21:07:01 »
Что мешает использовать anex?
Авторы перевода рекомендуют Neko Project II. На anex переведенная игра может не пойти после первой кат-сцены.

Оффлайн ПАУК

  • Пользователь
  • Сообщений: 1543
  • Пол: Мужской
  • Ну-ка, от винта!
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #134 : 21 Май 2017, 21:32:42 »
np21ntx11.exe запускает прекрасно.
Вот на нём-то, наверное, лучше и играть, эмулируется прекрасно.
Но я уже на T-98Next всё прошёл. Нудноватая под конец показалась, часов семь рубился.

Добавлено позже:
хотя цитата из ридми
Ну да, там где начинается текст, игра Freeze. То есть, виснет.
А чтобы графических багов в заставке не было, надо в конфиге видео отключить GDC clock 5 MHz.

Оффлайн Maximum

  • Модератор
  • Сообщений: 6653
  • Пол: Мужской
  • за хорошие ИГРЫ
    • Просмотр профиля
Re: Переводы на английский
« Ответ #135 : 18 Июнь 2017, 10:50:13 »
Прошел Rusty. Игрушка несложная, справился за пять вечеров. Основная трудность в том, что уровни нужно изучать, чтобы понять механику игры и где какой ключ лежит. Когда поймешь все, игра проходится легко.

На np21ntx11.exe все работает идеально, от начала и до конца. Благодаря переводу теперь ясно, что в игрушке происходит (хотя сюжет стандартный - зеленоволосая красавица-вампироборец спасает других девчонок и упокаивает местного Дракулу, мстя за убитую родню)

Оффлайн Baker

  • Пользователь
  • Сообщений: 593
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #136 : 21 Июнь 2017, 09:04:59 »
http://www.romhacking.net/translations/3079/ Перевели-таки Ganbare Goemon Gaiden: Kieta Ougon Kiseru. Остатеся теперь перевод второй части ждать.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #137 : 03 Июль 2017, 12:18:43 »
Перевели CRW: Metal Jacket для PC98
http://www.romhacking.net/translations/3105/

184489-0

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5321
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #138 : 03 Июль 2017, 20:21:13 »
Перевели CRW: Metal Jacket для PC98
Чёт не могу найти образ. В ром сете тожэ нету.

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #139 : 03 Июль 2017, 23:06:29 »
Partsigah, гугли по японскому имени "CRWメタルジャケット"

Есть в интернет архиве
https://archive.org/details/PC98_Games_1813
« Последнее редактирование: 04 Июль 2017, 02:35:27 от pedro »

Оффлайн SLIVER777

  • Пользователь
  • Сообщений: 343
  • Пол: Мужской
  • [[[ NoiseDiX ]]]
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #140 : 24 Июль 2017, 01:30:01 »
Жаль нету англофикатора для Dyna Brothers 2 на Мегадрайв. Шикарная стратежка-тамагочи на японском

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #141 : 29 Июль 2017, 19:15:32 »
Фигасе, не знал, что был пошаговый r-type  0_0
https://nicoblog.org/psp/r-type-tactics-ii-english-patched-psp-iso/


Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5321
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #142 : 30 Июль 2017, 09:38:41 »
Фигасе, не знал, что был пошаговый r-type 
По градуису тожэ была стратежка, cosmic wars называлась.

Оффлайн Mefistotel

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 1509
  • Пол: Мужской
  • Генерал армии Хаоса
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: Переводы на английский
« Ответ #143 : 12 Август 2017, 12:29:10 »
Для всех поклонников вселенной:
Megami Tensei Gaiden: Last Bible Special на английском

Оффлайн Tina Alonio

  • Пользователь
  • Сообщений: 6
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Re: Переводы на английский
« Ответ #144 : 13 Август 2017, 09:52:24 »
Для всех поклонников вселенной:
Megami Tensei Gaiden: Last Bible Special на английском
Это скорее визардри или DQ, нежели мегатен, но попробовать стоит.

Оффлайн SeregaZ

  • Пользователь
  • Сообщений: 2536
  • Пол: Мужской
  • ливнул с форума
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #145 : 14 Август 2017, 14:47:17 »
о! девочка? как звать скок лет замужем дети есть какой город?

Оффлайн bgr

  • Пользователь
  • Сообщений: 485
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: Переводы на английский
« Ответ #146 : 14 Август 2017, 15:52:49 »
SeregaZ, Олег, 40 лет, не женат, Рыбинск.

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6585
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #147 : 09 Октябрь 2017, 13:20:58 »
Переведён сиквел Star Cruiser для PC-98

Оффлайн pedro

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 8798
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #148 : 09 Октябрь 2017, 17:25:55 »
Vivi the Black Mage, Ну ничего себе. Не знал про сиквел до сегодняшнего дня, хоть и видел оригинал на PC-98.

Оффлайн Baker

  • Пользователь
  • Сообщений: 593
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #149 : 23 Октябрь 2017, 17:55:20 »
На английский переведена Far East of Eden Zero, она же Tengai Makyo Zero, РПГшка для СуперФамика
http://www.romhacking.net/translations/3243/