Автор Тема: Переводы на английский  (Прочитано 60796 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Оффлайн Heckfy

  • Пользователь
  • Сообщений: 140
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #330 : 15 Октябрь 2021, 00:15:49 »
Подскажите пожалуйста, перевода Princess Crown на английский до сих пор нет?

Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2380
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля

Оффлайн EVIL

  • Пользователь
  • Сообщений: 3139
  • Пол: Мужской
  • Based Department
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #332 : 15 Октябрь 2021, 08:12:54 »
http://www.romhacking.net/forum/index.php?topic=15979.0
Это случаем не vanillaware в своем раннем виде? Или просто их штатный художник там начинал?

Оффлайн Alex_hug

  • Пользователь
  • Сообщений: 4
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #333 : 08 Ноябрь 2021, 04:52:09 »
Ого, спасибо большое, вот это находка

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5321
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #334 : 08 Декабрь 2021, 22:54:26 »
Metal Max 2 - Reloaded (Nintendo DS):
https://www.romhacking.net/translations/6375/
Релиз как раз в юбилей выхода игры, в общем-то, как и планировалось.

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1426
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #335 : 27 Январь 2022, 02:00:04 »
Marchen Adventure Cotton 100% (SNES) - красочная леталка про ведьму
Mickey no Tokyo Disneyland Daibouken (SNES) - немного архаичный, но всё же весёлый платформер с шариками
Dragon Egg (PC Engine) - платформер про девочку с ручным драконом
Fushigi no Yume no Alice (PC Engine) - платформер по мотивам "Алисы в стране чудес"
Igo - Kyuu Roban Taikyoku (NES) - симулятор упрощённой версии игры го (9*9)

Все переводы уже добавлены на сайт.

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #336 : 27 Январь 2022, 08:48:39 »
Luminous Arc 3(Nintendo DS), мне игра не интересна, но может кого-нибудь заинтересует, тем более есть в рекомендуемых для приставки.
https://gbatemp.net/threads/release-luminous-arc-3-english-patch.605026/

Оффлайн lupus

  • Пользователь
  • Сообщений: 3823
  • Пол: Мужской
  • man with no face
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #337 : 30 Январь 2022, 15:46:49 »
Перевод ещё октябрьский, но вдруг кому-то интересно и прошло мимо:
Seven Days Salvation для S60v3 перевели на английский.
Можно на железе пройти или с помощью эмуля EKA2L1.
https://mega.nz/file/fLZFkQyT#PWkakRC75UIEcDPo7uoTgSDeDocEDi-78KLTN0ButMc

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #338 : 15 Февраль 2022, 08:43:02 »
Planet Laika(ps one) - https://www.romhacking.net/translations/6451/ - рпг от Enix.
Racing Lagoon(ps one) - https://www.romhacking.net/translations/6352/ - Новость немного запоздала, но тем не менее это весьма крупный релиз для этой платформы. Гоночная жрпг от сквайр.

Оффлайн EVIL

  • Пользователь
  • Сообщений: 3139
  • Пол: Мужской
  • Based Department
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #339 : 15 Февраль 2022, 09:54:01 »
Racing Lagoon(ps one)
Немного - это где-то на год?

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #340 : 15 Февраль 2022, 09:56:27 »
Немного - это где-то на год?
Release Date   30 November 2021
Проблема в том что и релизы которым год иногда никто не упоминает. Там если глянуть за прошлые три месяца есть еще пара тройка игр для ps one, dreamcast, ну и по мелочи для остальных платформ.

Оффлайн EVIL

  • Пользователь
  • Сообщений: 3139
  • Пол: Мужской
  • Based Department
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #341 : 15 Февраль 2022, 12:11:09 »
Release Date   30 November 2021
Проблема в том что и релизы которым год иногда никто не упоминает. Там если глянуть за прошлые три месяца есть еще пара тройка игр для ps one, dreamcast, ну и по мелочи для остальных платформ.
А мне кажется, что я обзор перевода смотрел с пол года назад. А прошло 3 месяца...

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8092
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #342 : 06 Апрель 2022, 22:42:36 »
Перевод на английский язык игры Ogre Battle: The March of the Black Queen для Sega Saturn.


Оффлайн Guyver(X.B.M.)

  • Пользователь
  • Сообщений: 2380
  • Пол: Мужской
  • Уничтожим Кронос!
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #343 : 07 Апрель 2022, 02:47:10 »
Эх, я для плойки перевод так и не закончил в своё время. Игра неплохая...

Оффлайн bugmenot

  • Пользователь
  • Сообщений: 603
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля

Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #345 : 07 Апрель 2022, 11:29:18 »
Ogre Battle: The March of the Black Queen для Sega Saturn
Эх, я для плойки перевод так и не закончил в своё время. Игра неплохая...
Нет желания объединить наработки? Ангельских аж три полноценных версии, а русскоязычному населению одна и то промт.
Ну и Vandal Hearts 2 увидеть хотелось бы законченным, все-таки большой прогресс был по нему. Хотя paul_met как игра она и не понравилась.
« Последнее редактирование: 07 Апрель 2022, 11:41:14 от JARL32 »

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8092
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #346 : 09 Апрель 2022, 10:16:13 »
Обновление перевода на английский язык Ogre Battle (Saturn).
Подробности тут: http://meduza-team.ucoz.net/news/obnovlenie_perevoda_ogre_battle_the_march_of_the_black_queen_dlja_sega_saturn/2022-04-08-36

Оффлайн Heckfy

  • Пользователь
  • Сообщений: 140
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #347 : 11 Апрель 2022, 09:40:47 »
Перевод на английский язык игры Ogre Battle: The March of the Black Queen для Sega Saturn.
А дальнейший перевод на русский язык планируется?

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8092
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #348 : 11 Апрель 2022, 12:25:43 »
А дальнейший перевод на русский язык планируется?
Пока нет.

Оффлайн Vivi the Black Mage

  • Emu-Land Team
  • Сообщений: 6585
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля

Оффлайн ghostdog3

  • Супермодератор
  • Сообщений: 1426
  • Благомир
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #350 : 08 Июнь 2022, 19:45:36 »
Хорошая новость для любителей аниме "Несносные пришельцы" (Urusei Yatsura). Недавно на Ютубе обнаружил прохождение игры Urusei Yatsura: Dear My Friends на Sega CD, на английском языке. Автор прохождения любезно разместил в описании ссылку на перевод. Жанр игры - приключение. Авторы перевода, насколько мне удалось выяснить: Daniel Lundblad (также известен как IndianPhoneBooth) и ezekiel000


Оффлайн JARL32

  • Пользователь
  • Сообщений: 605
  • Пол: Мужской
  • Verum facies
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #351 : 24 Июль 2022, 06:31:13 »
Из последнего:
Aconcagua(PSone) - адвенчура, действие которой происходит в горах Аргентины - https://www.romhacking.net/translations/6601/
Baroque(PSone) - данжеон кравлер, по-моему похож на Kings Field - https://www.romhacking.net/translations/6608/
Shin Megami Tensei - теперь и на Playstation - https://www.romhacking.net/translations/6610/
И кто там хотел в Лейн поиграть - https://vk.com/@serial_experiments_lain-russian-ranslation , доступна все так же в браузере. Сам я малеха туповат, не понял гениальности анимы, поэтому потом читал разъяснения. Но лучше от этого она для меня не стала, увы.

Оффлайн Филеас

  • Пользователь
  • Сообщений: 270
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #352 : 28 Июль 2022, 22:21:21 »
Есть ли в природе английский перевод игры J-league winning goal? На ромхакинге есть некий ips-файл, который я не знаю как использовать, к тому же в описании указано "No intro". У Кластера на его сайте по сборке многоигровки имеется РОМ J-league winning goal [t+eng1.00_stardust crusaders], но скачать его оттуда нельзя, там только конструктор РОМ-ов.

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5321
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #353 : 28 Июль 2022, 22:26:31 »
На ромхакинге есть некий ips-файл, который я не знаю как использовать, к тому же в описании указано "No intro".
Патчить через IPSWin, например  - https://www.romhacking.net/utilities/16/
А ром брать здесь, например  - http://www.emu-land.net/consoles/dendy/roms?act=showonly&id=713

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24708
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #354 : 28 Июль 2022, 22:35:55 »
На ромхакинге есть некий ips-файл, который я не знаю как использовать, к тому же в описании указано "No intro".
IPS - это стандартный патч.
Скачиваешь нужную игру. NoIntro - это такой сет, типа Гуда, но лучше. Даны контрольные суммы, так что всегда можно проверить, тот ли это файл
Скачиваешь патч.
Скачиваешь утилиту типа IPSWin, их море.
Используешь всё вместе и получаешь пропатченный файл, то есть уже перевод

Оффлайн Филеас

  • Пользователь
  • Сообщений: 270
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #355 : 29 Июль 2022, 00:28:02 »
Partsigah, Rumata, спасибо! Всё получилось.
Я-то думал, NoIntro - типа заставки в игре нет  :crazy:
Partsigah, кстати, по ссылке на Ромхакинг написано буквально следующее: "Utility Unavailable for Download", рекомендуют LunarIPS.

Оффлайн EVIL

  • Пользователь
  • Сообщений: 3139
  • Пол: Мужской
  • Based Department
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #356 : 29 Июль 2022, 10:49:31 »
Persona 2: Eternal Punishment (PSP)
Перевели на английский. Теперь обе вторые части доступны и на psx и на psp.
Пока один тормоз переводил его годами и постил апдейты на тытуб, то на 80% готовности его перевода кто-то уже сделал свой.
https://github.com/sayucchin/P2-EP-PSP/
https://cdromance.com/psp/persona-2-eternal-punishment-jpn/

Оффлайн Rumata

  • Супермодератор
  • Сообщений: 24708
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #357 : 29 Июль 2022, 11:25:50 »
Я-то думал, NoIntro - типа заставки в игре нет 
В общем-то правильно думал. Имеются в виду пиратские интро, типа Цензор и т.п.

Оффлайн Sharpnull

  • Пользователь
  • Сообщений: 5051
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #358 : 21 Август 2022, 16:26:29 »
[GG] Phantasy Star Adventure - Исправление пароля
Спустя 21 год после перевода на английский, в Phantasy Star Adventure можно ввести пароль. Изменения:
* Кнопка Start ставит диакритические знаки на экране ввода пароля.
* Версия _PS4font со шрифтом из "Phantasy Star - The End of the Millenium (U)" с небольшими изменениями, он шире и поэтому мне нравится больше.
* Конверсия SMS имеет код чуть лучше, на основе GG2SMS с сайта smspower.org. Вместо Start диакритические знаки ставятся на "Кнопка 1" и для сброса игры используется нажатие "Кнопка 1 + Кнопка 2 + Вниз" вместо "Кнопка 1 + Кнопка 2 + Start" (для SMS было без Start). SMS версия не рекомендуется, потому что меньше цветов и экран такой же маленький, только для совместимости.
Исходный код для ассемблера WLA DX прилагается. Для сборки нужны только wlalink.exe и wla-z80.exe. Если не нравится шрифт, можно перерисовать его в ps4_font.bin (1-битная графика) и запустить _build_project.bat и _build_project_sms.bat для сборки.
Как выглядит со шрифтом PS4:

Оффлайн DIMASLiVER

  • Пользователь
  • Сообщений: 30
    • Просмотр профиля
Переводы на английский
« Ответ #359 : 31 Август 2022, 10:53:23 »
Попадалась как-то давно в сети новость, что в процессе был перевод на английский Hybrid Front на мега драйв. Но сейчас информации никакой не нашёл, не подскажите, на какой стадии перевод? готов или нет, и ждать ли вообще? а может на русский кто взялся. стратегия отличная, но иероглифы огорчают конечно