Автор Тема: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском  (Прочитано 59888 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн EtoTexxTut

  • Пользователь
  • Сообщений: 117
  • Пол: Мужской
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer на русском
« Ответ #30 : 19 Январь 2015, 07:34:59 »
Без паники, всё в полном порядке. Небольшие технические заминки.


Добавлено позже:
« Последнее редактирование: 19 Январь 2015, 19:02:43 от EtoTexxTut »

Оффлайн Heathcliff

  • Пользователь
  • Сообщений: 314
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #31 : 19 Январь 2015, 20:36:40 »
Ожидание было не зря, ой не зря! отличный выпуск, а перевод ваще полный "пинцет")

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5292
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #32 : 19 Январь 2015, 22:27:12 »
Оригинальная Shantae была раза в 2 больше, если не больше, продолжения Shantae - Risky's Revenge.
Очередная беда переводчиков, плохое знание матчасти, например, перевод кнопки RUN на ПКЕ, как "побежали", а здесь вот mode 7 превратился в седьмой режим. А так, перевод хороший.
Кстати, вместо Cosmic Epsilon должен был быть Iridion 3D.

Оффлайн EtoTexxTut

  • Пользователь
  • Сообщений: 117
  • Пол: Мужской
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #33 : 19 Январь 2015, 22:57:57 »
Оригинальная Shantae была раза в 2 больше, если не больше, продолжения Shantae - Risky's Revenge.
Очередная беда переводчиков, плохое знание матчасти, например, перевод кнопки RUN на ПКЕ, как "побежали", а здесь вот mode 7 превратился в седьмой режим. А так, перевод хороший.
Кстати, вместо Cosmic Epsilon должен был быть Iridion 3D.
Насчет матчасти скрывать не буду - хоть и подкован, но встречаются огрехи.
Про Mode 7 я в курсе и знаю что это такое, ну, собственно, это так и переводится, "седьмой режим", не очень хотелось говорить "моуд севэн". Соглашусь, в данном случае это имя собственное, но мне, как филологу и лингвисту-переводчику по образованию, немного коробит произносить это согласно транскрипции.
В то же время, такие названия как Street Fighter или Red Zone я так и произношу - "Стрит Файтер" и "Рэд Зон", исключения составляю для себя только в случае, если игра, например, сделана по кино или мультипликационной лицензии. Например "Darkwing Duck" я произнесу не иначе как "черный плащ", а не "дарквинг дак". Ну и так далее.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8076
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #34 : 20 Январь 2015, 00:04:50 »
Отличный перевод.

Оффлайн Doodlick

  • Пользователь
  • Сообщений: 72
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #35 : 20 Январь 2015, 00:40:32 »
Оригинальная Shantae была раза в 2 больше, если не больше, продолжения Shantae - Risky's Revenge.
Там прикол в том, то и был что у них на руках была полная игра, даже в HD - для PS360, только представь Шантае в качестве и отрисовке Duck Tales Remastered.
Но ни Сони не Майки не захотели брать игру, а Нинтендо захотела только DS версию и то не выпускать игру на картриджах, а сделать её закачкой, ну и в итоге додмали разделить её на 3 части вроде, чтобы в случае успеха еще добрать денег, но этого не случилось.
Быстро не смог найти интервью где создатель это все рассказал, но в итоге вышло что Risky`s Revenve это только 1/3 :'(

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #36 : 20 Январь 2015, 03:18:40 »
Западный левак, всё про всё посредственно в сжатое время! Информации минимум, максимум шоу! Поражаюсь, как на западе умеют из пустышки сделать шоу! Формула проста, побольше понтовых, модных и громких слов, ну и больше эмоций!
Перевод эмтивишный, для чего-то западного и попсового в самый раз, к такому наш человек уже привык!
А там, где про SFA, что имелось ввиду про недостающие полигоны в сатурновской версии, которые есть в PS версии? У сатурновского геймпада была вибрация? В самом конце рекомендация сыграть в бету SF, не понял, о чём это?

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #37 : 20 Январь 2015, 05:12:40 »
Все очень круто. Выпуск для первого перевода подобрал достойный и сам перевод хороший. Надеюсь, ты продолжишь.

Оффлайн Bugrim

  • Пользователь
  • Сообщений: 1312
  • Пол: Мужской
  • Будь честен!
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #38 : 20 Январь 2015, 10:09:01 »
Просто шикардос! А много времени занимает один выпуск? Они не короткие.

Оффлайн EtoTexxTut

  • Пользователь
  • Сообщений: 117
  • Пол: Мужской
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #39 : 20 Январь 2015, 10:19:18 »
Просто шикардос! А много времени занимает один выпуск? Они не короткие.
Ну, к примеру, 10 минутный выпуск легко могу перевести и озвучить за один свободный день. Подчеркиваю - свободный день=)
Получасовой уже требует примерно дня три.

Добавлено позже:
А там, где про SFA, что имелось ввиду про недостающие полигоны в сатурновской версии, которые есть в PS версии?

Полагаю, имелось ввиду отсутствие трёхмерных спецэффектов при нанесении атак, которые есть в версии для PS1.
У сатурновского геймпада была вибрация?

Нет, а причем тут вообще вибрация? :?
В самом конце рекомендация сыграть в бету SF, не понял, о чём это?
Было сказано "сыграйте в ЭТУ", а не "в бету".

Добавлено позже:
И да, поясните, пожалуйста, какую семантику вы вкладываете в определение "эмтивишный" перевод и, по возможности, выскажите свои соображения на тему того, каким должен быть перевод подобных видео, если не трудно, ибо вы меня прям озадачили :D
« Последнее редактирование: 20 Январь 2015, 12:13:26 от EtoTexxTut »

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #40 : 20 Январь 2015, 12:43:31 »
Цитата
Нет, а причем тут вообще вибрация?

Отдача при управлении быстрая и чёткая, где-то на 7:03!

Цитата
И да, поясните, пожалуйста, какую семантику вы вкладываете в определение "эмтивишный" перевод и, по возможности, выскажите свои соображения на тему того, каким должен быть перевод подобных видео, если не трудно, ибо вы меня прям озадачили

Да перевод приличный на западное видео! Вот только такие видео не для меня, не наша культура это всё!
Голос похож на какого-то ведущего их телешоу! Ну и все эти словечки типа "ништяк" или "мать вашу круто", "клёво" и "меня прикалывает"! Понтовый стиль для молодёжи! Например: https://www.youtube.com/watch?v=qs1qZlCyHNg или его клон https://www.youtube.com/watch?v=6cww1A5dip4!
« Последнее редактирование: 20 Январь 2015, 15:15:25 от ParagonUnits »

Оффлайн Drapon

  • Пользователь
  • Сообщений: 6231
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #41 : 20 Январь 2015, 13:09:51 »
Качественно.

Оффлайн EtoTexxTut

  • Пользователь
  • Сообщений: 117
  • Пол: Мужской
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #42 : 20 Январь 2015, 13:28:28 »
Отдача при управлении быстрая и чёткая, где-то на 7:03!
Там был контекст другой немного. Слово "отдача" обозначало скорость и отзывчивость управления при нажатии кнопок. И что Сатурновский контроллер хорошо с этим справляется. О вибрации речи там даже близко не было.

Добавлено позже:
И да, вы уж, конечно, меня простите, но немного странно слышать заявления из разряда "не наша культура это всё" на ресурсе, где люди обсуждают видеоигры и консоли, история которых уж точно не уходит своими корнями в исконно НАШУ культуру и, по совместительству, вообще придуманы не в ЭТОЙ стране)
« Последнее редактирование: 20 Январь 2015, 14:56:17 от EtoTexxTut »

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #43 : 20 Январь 2015, 15:14:26 »
Цитата
"не наша культура это всё"

Я не про игры и консоли, а про обсуждение, не нравится мне то, как они это делают, слишком по-западному!

Оффлайн gotten

  • Пользователь
  • Сообщений: 4748
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #44 : 20 Январь 2015, 15:25:13 »
Я не про игры и консоли, а про обсуждение, не нравится мне то, как они это делают, слишком по-западному!
это как так :neznayu: а по нашему как?ты с матерком что ли хочешь?непонятно :)

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #45 : 20 Январь 2015, 15:29:29 »
Цитата
а по нашему как?

По-нашему, это чтобы в каждой фразе не звучала навязчивая попытка сделать эпик из банальных вещей!

Цитата
ты с матерком что ли хочешь?

Не без этого! Чем через каждую фразу какие-то неполноценные слова вставлять, типа "круто" или "зацени", вставить пару раз за всё видео матерное, только в тему, и чтобы мощно звучало! Главное здесь не переборщить, чтобы уровень видео сразу не упал до низов!

Цитата
Полагаю, имелось ввиду отсутствие трёхмерных спецэффектов при нанесении атак, которые есть в версии для PS1.

Пока что таких не заметил! Может на суперах?

Оффлайн Partsigah

  • Пользователь
  • Сообщений: 5292
  • Трёхглазый пуйошник
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #46 : 20 Январь 2015, 15:31:28 »
EtoTexxTut, переведи Парагону Кинамана!

Оффлайн x-eXile.off

  • Пользователь
  • Сообщений: 432
  • Пол: Мужской
    • Facebook
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #47 : 20 Январь 2015, 16:09:49 »
ParagonUnits, Может быть там бекграунды трехмерные?

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #48 : 20 Январь 2015, 16:13:21 »
Цитата
Может быть там бекграунды трехмерные?

Ты на мои скрины посмотри!

Оффлайн gotten

  • Пользователь
  • Сообщений: 4748
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #49 : 20 Январь 2015, 16:23:20 »
нет там ничего трехмерного,хватит сказки сочинять
 с 6:27 до 6:30. и что тут трехмерного?то что 2 часть это ничего,в 1 так же.

Оффлайн EtoTexxTut

  • Пользователь
  • Сообщений: 117
  • Пол: Мужской
    • Twitter
    • ВКонтакте
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #50 : 20 Январь 2015, 16:44:45 »
нет там ничего трехмерного,хватит сказки сочинять
 с 6:27 до 6:30. и что тут трехмерного?то что 2 часть это ничего,в 1 так же.
Ну тогда, как говорится, хз, хотя Педивикия сообщает, что :
Цитата
Изначально игра была портирована на приставку PlayStation в 1998 году, где продалась тиражом примерно в 1 миллион копий. В этой версии спрайтовые спецэффекты при нанесении атак были заменены соответствующими им трёхмерными спецэффектами с целью большего фокусирования памяти приставки на анимации персонажей.

Добавлено позже:
Я не про игры и консоли, а про обсуждение, не нравится мне то, как они это делают, слишком по-западному!
Вы одновременно совершенно правы и совершенно некорректны. Да, представьте себе - всё по-западному, что совершенно неудивительно, учитывая такой совсем "маловажный" факт, что ребята родом из штата Колорадо, так что по-другому быть просто не может).
И вы, по всей видимости, забываете, что это именно перевод оригинального американского Youtube-шоу. Согласитесь, было бы немного странно переводить его в старорусском наречии и озвучивать голосом Игоря Кириллова=)
« Последнее редактирование: 20 Январь 2015, 16:58:17 от EtoTexxTut »

Оффлайн Stroke

  • Пользователь
  • Сообщений: 574
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #51 : 20 Январь 2015, 17:16:14 »
Спасибо Большущее!
Классный перевод!

Хочется надеяться в то, что увидим ещё переводы "Мешка" от вас.  ;)

Увидел пару новых игр для себя. :)

Подписался.

Оффлайн paul_met

  • Супермодератор
  • Сообщений: 8076
  • Пол: Мужской
  • Похититель эмуляции
    • Youtube
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #52 : 20 Январь 2015, 17:30:32 »
Прогоните игру через дебаггер в No$PSX и гляньте где там полигоны, а где спрайты. Хотя, на сколько я помню, понятие 2D для PSX не применимо.

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #53 : 20 Январь 2015, 18:10:37 »
Цитата
Вы одновременно совершенно правы и совершенно некорректны. Да, представьте себе - всё по-западному, что совершенно неудивительно, учитывая такой совсем "маловажный" факт, что ребята родом из штата Колорадо, так что по-другому быть просто не может).
И вы, по всей видимости, забываете, что это именно перевод оригинального американского Youtube-шоу. Согласитесь, было бы немного странно переводить его в старорусском наречии и озвучивать голосом Игоря Кириллова=)

Я всё понимаю и ничего не забываю! Я же писал, перевод нормальный, мне не нравится само видео!

Цитата
Да перевод приличный на западное видео! Вот только такие видео не для меня, не наша культура это всё!

Оффлайн Lost Soul

  • Пользователь
  • Сообщений: 2879
  • Пол: Мужской
  • Злой добряк
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #54 : 20 Январь 2015, 18:58:59 »
В sfa 3 на psx полигоны использовались кое где для разгрузки памяти, на арене с самолетом гляньте.

Переводы отличные, жду продолжение.

Оффлайн ParagonUnits

  • Пользователь
  • Сообщений: 10682
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #55 : 20 Январь 2015, 19:05:03 »
Цитата
В sfa 3 на psx полигоны использовались кое где для разгрузки памяти, на арене с самолетом гляньте.

А скрины? Я не знаю как арену выбрать в SFZ3!

Оффлайн Lost Soul

  • Пользователь
  • Сообщений: 2879
  • Пол: Мужской
  • Злой добряк
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #56 : 20 Январь 2015, 19:24:09 »
ParagonUnits, У меня нет зыч версии, только аркада.

Оффлайн p_star

  • Модератор
  • Сообщений: 5635
  • Пол: Мужской
  • We are The Prodigy...
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #57 : 21 Январь 2015, 13:48:37 »
Хотя, на сколько я помню, понятие 2D для PSX не применимо.
Скорее понятие спрайты. Там спрайты полигонами выполнены ).

Оффлайн blackbird_ru

  • Пользователь
  • Сообщений: 1025
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #58 : 22 Январь 2015, 17:05:17 »
Хороший перевод.
Но есть одна малюсенькая придирка. Теряется понимание того, кто говорит, а в геймсаке довольно сильно по ролям передача разделена, у каждого свой стиль и прочее.
Но что поделаешь.

Оффлайн Unit2k

  • Пользователь
  • Сообщений: 9089
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: HappyConsoleGamer и Game Sack на русском
« Ответ #59 : 22 Январь 2015, 17:27:22 »
Ох ты, тему даже закрепили. Не каждый тред обзорщиков этого удостаивается.  :)