Автор Тема: [PSP] DANGANRONPA Rus  (Прочитано 126892 раз)

0 Пользователей и 2 Гостей просматривают эту тему.

Оффлайн Leprikon

  • Пользователь
  • Сообщений: 844
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #150 : 23 Сентябрь 2015, 13:56:21 »
Эксклюзивцы наверное щас в гробу переворачиваются. Дожили, фанатский перевод, а переводят промтом (гуглом), прям как пираты в 90х.
Не ну если человек умеет расшифровывать ту белиберду из онлайн перевода, то почему бы и нет. другое дело что гугл переводчик сам по себе гавно яндекс в 100 раз лучше.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #151 : 23 Сентябрь 2015, 16:12:42 »
Эксклюзивцы наверное щас в гробу переворачиваются. Дожили, фанатский перевод, а переводят промтом (гуглом), прям как пираты в 90х.
Я тоже против промта (и сказать честно я бы всё равно перевёл бы вручную) , но не я принимаю решение вставлять ли такой перевод в игру.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #152 : 23 Сентябрь 2015, 18:49:40 »
Я просмотрю перевод и решу, вставлять его в игру или нет на основании сравнения оного перевода с тем, как бы я сам перевел данный текст (как уже писалось, я перевожу самостоятельно, но пользуюсь переводчиками для мест, где не могу понять смысл - причем переводчик порой сам смысла не понимает, но чаще всего я использую его для отдельных слов, ибо лезть в словарик лень).

Пробежался по переводу. Да, перевод неплох, но местами реплика перефразирована совсем на другой лад, так что придется слегка править. Думаю, через пару деньков Фритайм Оогами-сан появится в рабочей версии.
Итог: перевод добротный, несмотря на тип - "промт". Сильно править не нужно, но все равно нужно. И порадовала скорость (не в обиду другим коллегам по переводу: я знаю, что не у всех и не всегда есть время - сам такой, к тому же есть ну ооочень уважительная причина - не стоит на перевод).
« Последнее редактирование: 23 Сентябрь 2015, 19:49:35 от GreyFox »

Оффлайн Extrimizator

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #153 : 24 Сентябрь 2015, 11:07:23 »
Ну понятно дело, что не "промтом", он вроде "кал" редкостный да и устарел :? . Каждое предложение переводил по отдельности через "яндекс транслит" и в дополнение для точности через "гугл транслит". И посмотрев результат в обоих переводчиках, осмыслял и набрасывал перевод, приводя в более-менее литературный вид)) 

Эксклюзивцы наверное щас в гробу переворачиваются. Дожили, фанатский перевод, а переводят промтом (гуглом), прям как пираты в 90х.

С одной стороны ты прав, а с другой нет. Я не разу не против хорошего фанатского перевода, но вот незадача, где все ЭТИ фанаты?? Кому нафиг сейчас нужен этот перевод? При такой скорости развития игровой индустрии, пока переводишь одну игру, уже вышли три новые. Думою именно по этому, конкретную игру переводят именно те, кто хотят видеть её переведённой.   
Говоря проще, на все игры переводчиков не наберёшься. Именно по этому и предложил помощь, поиграть то хочется))

Например, я очень хочу поиграть в серию игр Star Ocean(именно psp версии) на русском, да только кому надо её переводить? Сам сколько не пытался, не смог декомпилировать файлы из образа((
Надо вообще радоваться, что хоть кто-то берётся переводить игру))

После покупки psp я вообще стал немного сожалеть, что родился не в японии(( Уж очень много интересных игр даже на английский не переведено  :(

Оффлайн -v-

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6922
  • Пол: Мужской
  • The Third
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #154 : 24 Сентябрь 2015, 12:24:24 »
Цитата: Extrimizator
Сам сколько не пытался, не смог декомпилировать файлы из образа((
Надо вообще радоваться, что хоть кто-то берётся переводить игру))

Вы чо тут, получается, один ходит по форуму ищет ромхакера и желает переводить, а второй всё хакнул и ищет переводчика, и так друг друга не нашли?
http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,67012.msg1139352.html#msg1139352

Оффлайн Extrimizator

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #155 : 24 Сентябрь 2015, 12:40:02 »

Вы чо тут, получается, один ходит по форуму ищет ромхакера и желает переводить, а второй всё хакнул и ищет переводчика, и так друг друга не нашли?
http://www.emu-land.net/forum/index.php/topic,67012.msg1139352.html#msg1139352

Тогда немного уточнюсь, на форуме я зареган всего несколько дней, а когда искал поисковиками темы по переводу(примерно пол года назад), ничего внятного не нашёл. Как правило никто не мог разобрать бинарник.

За ссылку спасибо, отписал, может получится связаться)

Кроме того, с моими знаниями английского будет слишком трудно в одну харю переводить)) По этому нужна "команда" желающих.

Оффлайн Yoti

  • Пользователь
  • Сообщений: 4409
  • Пол: Мужской
  • Не тро-гай ме-ня
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #156 : 24 Сентябрь 2015, 15:54:08 »
с моими знаниями английского
через "яндекс транслит" и в дополнение для точности через "гугл транслит"
Хорошее знание, когда "транслит" (транслитерацию) от "транслэйт" (перевод) не отличаешь.

Оффлайн Extrimizator

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
    • ВКонтакте
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #157 : 24 Сентябрь 2015, 18:14:33 »
Хорошее знание, когда "транслит" (транслитерацию) от "транслэйт" (перевод) не отличаешь.
А я разве хвалился хорошим знанием? И вообще, какой смысл цепляться к словам? Ответ писал на скорую руку среди рабочего дня. И это ещё не означает того, что мне неизвестно что такое транслит и  translate(перевод)  >:(

Оффлайн -v-

  • Ушел с форума
  • Сообщений: 6922
  • Пол: Мужской
  • The Third
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #158 : 24 Сентябрь 2015, 18:32:20 »
А чо вы все накинулись на Extrimizator, я не пойму? Он выложил файл на прошлой странице, чувствуете вселенскую несправедливость - руки в ноги и вперёд редактировать, иначе к чему это? Дай бог каждому, кто считает, что он знает английский, выдавать текст такого уровня, а тут никто себя за пуп земли не выдает, пишет как есть.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #159 : 24 Сентябрь 2015, 20:50:40 »
Мне тоже очень интересно, зачем на Extrimizator'а так набрасываться. Каждый старается в меру своих сил. Пускай он не владеет великолепнейшими и достойнейшими из достойнейших знаниями английского языка, но так прямо тыкать мордой в небольшое заблуждение или опечатку - этого я не понимаю. :neznayu: Все мы - люди, всем нам свойственно в чем-то ошибаться, что-то мы знаем, чего-то не знаем. Это и делает нас индивидуальными.

Короче говоря, Extrimizator, твой перевод мне понравился, я уже говорил это, так что продолжай в том же духе. Для меня твоя помощь, как и помощь всех остальных переводчиков, неоценима. Для остальных, кто переводит игру, думаю, твоя помощь тоже не лишняя (по крайней мере я на это надеюсь).
(конец оффтопа)

Оогами Сакура-тян уже внесена в рабочие файлы с небольшими правками, и она прекрасно себя чувствует в общем переводе.
« Последнее редактирование: 24 Сентябрь 2015, 20:59:16 от GreyFox »

Оффлайн callmemaster

  • Пользователь
  • Сообщений: 10
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #160 : 05 Октябрь 2015, 13:45:22 »
Я тут перевод тусовки гг с Геносайдером запилила, принимайте в команду :3 Единственный момент: в тексте реплики Геносайдера обозначены как реплики Фукавы. Я там ничего не меняла (оставила Фукаву как Фукаву), но может стоит заменить?
Вообще to do someone зачастую означает вступление в интимные отношения, но так как об этом говорит серийный убийца и по контексту явно имеется в виду измывательства над трупом, я выбрала наиболее двусмысленный вариант.
Следующей будет Селес.
И, это... Я надеюсь, Мономишка будет заменен на Монокуму, а не наоборот? Ибо как по мне, Мономишка слегка режет глаз.
ПыСы Ребят, забейте на Гугл-переводчик, для отдельных слов есть Мультитран, который в разы лучше.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #161 : 05 Октябрь 2015, 17:34:49 »
Честно говоря, неожиданно и без предупреждения появилась переведенная Сё, но, раз никто ее до сих пор не брал, то и ладно.
Все равно, спасибо, что присоединилась к переводу.
Фукава значилась как исполнитель реплики, потому так захотела прога, которой я экспортирую реплики, и ее желания от меня не зависят.
 Да, и Селестию Люденберг причисляю тебе, раз уже схватилась за нее.
« Последнее редактирование: 04 Ноябрь 2015, 22:45:40 от GreyFox »

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #162 : 05 Октябрь 2015, 19:55:21 »
ПыСы Ребят, забейте на Гугл-переводчик, для отдельных слов есть Мультитран, который в разы лучше.
Ну, я всегда пользовался Яндекс.Словарями и не жаловался.
Попробую привыкнуть к Мультитрану.

Оффлайн callmemaster

  • Пользователь
  • Сообщений: 10
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #163 : 06 Октябрь 2015, 01:07:00 »
Честно говоря, неожиданно и без предупреждения появилась озвученная Сё, но, раз никто ее до сих пор не брал, то и ладно.
Я сверялась по закрепленной теме и последней странице, так что была на 99% уверена, что Сё (и соответственно Селес) не занята.
Перевод Селес прилагаю. Кто там еще свободен остался?
Попробую привыкнуть к Мультитрану.
Он мне нравится тем, что там есть просто масса значений одного и того же слова, разделенных по категориям. Ну, и без общей и сленговой лексики тоже не обошлось, что тоже весьма неплохо.
Но я не настаиваю, просто предложила альтернативу :3

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #164 : 06 Октябрь 2015, 11:12:08 »
Свободны Хагакуре и Маизоно.
Я сверялась по закрепленной теме и последней странице, так что была на 99% уверена, что Сё (и соответственно Селес) не занята.
Я говорил не об этом, а о том, что стоило бы предупредить, что Сё была взята в обиход. Ну да, ладно, что уж теперь говорить...
И очень впечатлила оперативность перевода (не обиду другим).

Оффлайн callmemaster

  • Пользователь
  • Сообщений: 10
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #165 : 06 Октябрь 2015, 12:17:34 »
Поняла, больше не буду. Возьму Хагакуре, это будет интересный жизненный опыт.
И очень впечатлила оперативность перевода (не обиду другим).
Эх, а я надеялась впечатлить качеством~
Работы пока нет, так что времени много, ну и опыт перевода какой-никакой присутствует.

Upd: Добила Хагакуре. За время перевода узнала много нового и бесполезного...
По предложению cviten, возьмусь за Эношиму. Если ему за это время скинут перевод этого куска, возьму что-то еще без проблем, а пока так.
« Последнее редактирование: 11 Октябрь 2015, 22:16:24 от callmemaster »

Оффлайн um

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #166 : 25 Октябрь 2015, 10:31:24 »
Простите, но почему фритайм Хага начинается со второго? Там даже упоминается, как он в прошлый раз нагадал Макото, что у них будут дети от одной женщины(намёк на бэд эндинг на пятом суде). Видео с его фритаймом в качестве доказательства.
Я не знаю, ошибка это переводчика или тех, кто английский перевод предоставил(я не умею строить предложения  :( ), это все равно не отменяет того, что она есть. Я не хотела никого оскорбить, так что извините, если звучало грубо :(

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #167 : 25 Октябрь 2015, 12:11:27 »
Первый фритайм Хагакуре уже переведен, потому и не был выложен для перевода, только и всего, так что это не ошибка.

Оффлайн um

  • Пользователь
  • Сообщений: 2
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #168 : 25 Октябрь 2015, 12:18:59 »
А, тогда прошу прощения. Просто натыкалась на такие ошибки в одной группе по переводу. Игра то и дело глючит, из-за чего некоторые фритаймы начинаются со второго, а не с первого.

Оффлайн Jeff^^

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
  • Kill,kill,kill
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #169 : 03 Ноябрь 2015, 20:48:19 »
Я бы очень хотел помочь вам с переводом так как фан данного аниме))0 Также имеется плойка своя где я бы мог тестировать игру:3 Я бы хотел быть Бета тестером и переводчиком))0 напишите на мой майл пожалуйста пароль от архива, скидывать не буду в сеть так как понимаю, что это чужой труд)))0 У меня получилось скачать архив до того как его снялиXDDD Очень хочется посмотреть, что вы сделали))) ^_^

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #170 : 03 Ноябрь 2015, 21:02:41 »
Ну осталась Майзоно (и от Фукавы давно не было новостей).
Откровенно говоря, всему этому ещё потребуется хорошая вычитка так что нам в любом случае, нам потребуется ещё люди.
Про пароль стоит спрашивать у GreyFox.

Кстати, GreyFox, у на переведена Убийца, а не Токо.

Вот лично бы мне пригодился человек с микрофоном и наушниками.
« Последнее редактирование: 03 Ноябрь 2015, 21:45:32 от cviten »

Оффлайн Jeff^^

  • Пользователь
  • Сообщений: 9
  • Пол: Мужской
  • Kill,kill,kill
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #171 : 03 Ноябрь 2015, 21:37:45 »
подожду когда он зайдёт в сеть)))0

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #172 : 04 Ноябрь 2015, 11:50:45 »
Кстати, GreyFox, у на переведена Убийца, а не Токо.

Если подразумевается то, что Фукава указана в первом посте, так там она занимает место как переводимая кем-то в данный момент, а не как переведенная.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #173 : 04 Ноябрь 2015, 12:13:22 »
Нет, я про карту прогресса.

Оффлайн Dizzy

  • Пользователь
  • Сообщений: 6018
  • Пол: Мужской
  • Флейм
    • Twitter
    • Steam
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #174 : 04 Ноябрь 2015, 12:16:09 »
Эношима будет произноситься как Эношыма.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #175 : 04 Ноябрь 2015, 16:28:58 »
Нет, я про карту прогресса.
(Ссылка на вложение)
Когда сегодня открыл ее обновить, то понял, о чем говорилось, но ты написал раньше.

Оффлайн GreyFox

  • Пользователь
  • Сообщений: 80
  • Пол: Мужской
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #176 : 06 Ноябрь 2015, 17:18:36 »
Небольшая информация: Фукава-сан не переведена, так что она открыта для хватания кем-нибудь из нас.
И еще, Jeff^^, схватил ты Маизоно или нет?

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #177 : 06 Ноябрь 2015, 22:31:02 »
Ну я, наконец закончил перевод Чихиро.
Спасибо callmemaster за Мультитран. Действительно полезная вещь.
Так Майзоно занята или нет (про 1-ый пост знаю, но хочу уточнить)?
Эпилог за мной.

Ну и заодно 2-ая версия финальной песни.
« Последнее редактирование: 06 Ноябрь 2015, 23:28:48 от cviten »

Оффлайн callmemaster

  • Пользователь
  • Сообщений: 10
  • Пол: Женский
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #178 : 10 Ноябрь 2015, 00:43:24 »
Прошу прощения, если чересчур затянула, но время - такая штука, которой то нет совсем, то оно появляется в огромных количествах.
Там в шапке Фукава свободна. Это правда? Если да, то я могу ее взять на перевод.

Оффлайн cviten

  • Пользователь
  • Сообщений: 106
    • Просмотр профиля
Re: [PSP] DANGANRONPA Rus
« Ответ #179 : 10 Ноябрь 2015, 01:20:08 »
callmemaster, Фукава - свободна.