ViToTiV, хотя бы шрифт игровой приложи картинкой, чтобы обычную таблицу можно было вообще составить... А ведь надо и русскую таблицу сразу составить. Сразу, чтобы потом не оказалось, что букв не хватает и т.п. И ещё, символы словаря и текста должны быть тождественны, а в словаре используется другая "кодировка", к примеру, 22=А против 41=А. И нужно сразу составить русскую таблицу и для словаря, чтобы все буквы выводились и были тождественны таблице с текстом.
Таблица словаря (не уверен, что она полная, но вроде бы всё ОК.):
20=
21=!
27='
2C=,
2E=.
3F=?
41=A
42=B
43=C
44=D
45=E
46=F
47=G
48=H
49=I
4A=J
4B=K
4C=L
4D=M
4E=N
4F=O
50=P
51=Q
52=R
53=S
54=T
55=U
56=V
57=W
58=X
59=Y
5A=Z
61=a
62=b
63=c
64=d
65=e
66=f
67=g
68=h
69=i
6A=j
6B=k
6C=l
6D=m
6E=n
6F=o
70=p
71=q
72=r
73=s
74=t
75=u
76=v
77=w
78=x
79=y
7A=z
Влезет весь русский алфавит в неё? Какие будут hex коды у недостающих букв? Будут ли они "тождественно" выводиться в тексте?
Вот таблица для твоего текста (её надо дополнять знаками препинания и, может, ещё какими-то спецсимволами, пока там 572 "символа"):
https://dropmefiles.com/cRvRDЯ внёс туда весь твой словарь и обычные буквы, но какие есть в ней знаки препинания - я не знаю. Поэтому ввёл только те, что определил на первый взгляд:
02=!
03="
08='
0D=,
0F=.
1B=:
20=?
Поэтому и нужна картинка шрифта, что используется в игре, чтобы внести дополнительные знаки...
Добавлено позже:И ещё, я не хочу считать, умножать на два и т.д. Дай мне для примера пойнтеры в таком виде:
адрес поинтера, сам поинтер, адрес текста
Значение поинтера * 2 = реальная позиция текстовой строки в файле.
Поинтеры в начале файла:
0000 0004 4B04 4F04 7404 8804
4B04 это h044Вх2 и получаем адрес текста h8E8? Не вижу текста по такому адресу...
И я составлю проект для круптара (если там не сложно). Я не знаю, как в игре устроено всё, в моей игре текст шёл вперемешку с информацией вывода самого текста, рамок и т.п. и перемещать его на другое место было ОЧЕНЬ сложно, поэтому я перемещал только те фразы, что никак не влезали. А меню всякие у меня шли блоками, и их изменять/перемещать было проще намного.
![](https://i.postimg.cc/mDq6GWN8/2.png)
Как я понимаю, словарь один на все файлы
dat с текстом, а ты приложил только один из них? В самом словаре 512 "слов" и ты потом просто заменишь все из них на наиболее повторяемые русские такой же длины, это не сложно, тем более что почти все слова словаря сгруппированы по длине. Только перед этим придётся перевести ВЕСЬ текст, потом составить словарь, и уже потом можно будет вставлять текст в каждый из файлов. Причём сразу нужно учитывать, что переводить не стоит слишком размашисто, а делать это нужно более "сжато и сухо". Нужно сразу использовать много повторяющихся конструкций, чтобы потом получить как можно меньше текста в итоге.
![](https://i.postimg.cc/tC9FCmS5/2.png)
В круптаре можно подключать внешний словарь и перед вставкой текста "генерировать его на лету", но я не помню как это делается и поэтому могу работать только с "тупым" многозатратным методом с обычными таблицами, в которые и вносится сам словарь... В теории я могу "повспоминать", так как у меня должны быть готовые проекты перевода игр со словарными системами, составленные грамотными людьми. Но не факт, что я их найду. Вроде
Кристалис на гейм бой должен валяться где-то, там как раз словарь подключали нормальные люди...