Новости > Показать отдельно
День рождения группы переводчиков Chief-Net
Mefistotel, 14:49, 04-11-2011
Группа переводчиков Chief-Net на свой шестой день рождения представила два новых перевода на русский язык. Первый, Banjo-Kazooie - приключенческая игра-флагман консоли Nintendo 64. Второй, логическая аркада на SNES King Arthur's World. Также группой было объявлено, что новые переводы не заставят себя долго ждать.


Sbun [15:15, 04-11-2011]
Круто,теперь банжо можно поиграть)
хых [15:51, 04-11-2011]
После "Да ты, я гляжу, торонулся никак!" сразу видно, что перевели С ДУШЁЮ.
Чел [17:08, 04-11-2011]
Цытата "После "Да ты, я гляжу, торонулся никак!" сразу видно, что перевели С ДУШЁЮ."
Хм, а уважаемый хых имел счастье лицезреть оригинальный текст на 3 языках? Видимо, тогда он должен знать, насколько жёсткие слова и выражения используются в этой игре! В русском варианте были сделаны многие послабления, поэтому слова "задница" и т.д. встречаются в нём не так часто, как в оригинале...
Хм, а уважаемый хых имел счастье лицезреть оригинальный текст на 3 языках? Видимо, тогда он должен знать, насколько жёсткие слова и выражения используются в этой игре! В русском варианте были сделаны многие послабления, поэтому слова "задница" и т.д. встречаются в нём не так часто, как в оригинале...
хых [17:20, 04-11-2011]
Для слоу поясняю: слова "торонуться" не существует. Всепобеждающая ДУША проявилась здесь в том, что в "тронуться" вставили рандомную гласную в рандомном месте.
Vood [17:35, 04-11-2011]
молодцы
Z [18:18, 04-11-2011]
респектище вам ребята! творческих успехов вам и побольше переводов!
Undertaker [18:23, 04-11-2011]
Молодцы!!!
Anonymous [18:42, 04-11-2011]
Banjo-Kazooie!!! шиииииииииииииикарно
Satan [18:59, 04-11-2011]
Да, здорово, наконец-то ещё одну игру на N64 перевели, а то всего 4 было переведено, их всего то не так много на N64 по настоящему хороших то, надеюсь от времени все переведут), особенно типа Пёрфект Дарк)
Anonymous [23:50, 04-11-2011]
уже играю, спасибо
KenshinX [05:22, 05-11-2011]
Цытата: После "Да ты, я гляжу, торонулся никак!" сразу видно, что перевели С ДУШЁЮ.
Мда-а-а... И ведь самое начало же... Если кто-то найдёт подобные ошибки, просьба отписаться в тему на форуме Шэф-нета http://chiefnet.1bb.ru/index.php?showtopic=508&st=435 ну или хотя бы сюда. Накопится достаточное кол-во ошибок - поправлю.
Цытата
Хм, а уважаемый хых имел счастье лицезреть оригинальный текст на 3 языках? Видимо, тогда он должен знать, насколько жёсткие слова и выражения используются в этой игре! В русском варианте были сделаны многие послабления, поэтому слова "задница" и т.д. встречаются в нём не так часто, как в оригинале...
Там, кстати говоря, и похлеще были словечки. )) Но большинство из этого смотрелось бы в переводе как на корове седло. Компромиссы, компромиссы...
Мда-а-а... И ведь самое начало же... Если кто-то найдёт подобные ошибки, просьба отписаться в тему на форуме Шэф-нета http://chiefnet.1bb.ru/index.php?showtopic=508&st=435 ну или хотя бы сюда. Накопится достаточное кол-во ошибок - поправлю.
Цытата
Хм, а уважаемый хых имел счастье лицезреть оригинальный текст на 3 языках? Видимо, тогда он должен знать, насколько жёсткие слова и выражения используются в этой игре! В русском варианте были сделаны многие послабления, поэтому слова "задница" и т.д. встречаются в нём не так часто, как в оригинале...
Там, кстати говоря, и похлеще были словечки. )) Но большинство из этого смотрелось бы в переводе как на корове седло. Компромиссы, компромиссы...
Andrew [05:53, 05-11-2011]
спасибо KenshinX, удачи тебе в переводе Fushigi no Dungeon 2 - Fuurai no Shiren ! :)
Mefistotel [06:40, 05-11-2011]
"Цытата: После "Да ты, я гляжу, торонулся никак!" сразу видно, что перевели С ДУШЁЮ.
Мда-а-а... И ведь самое начало же... Если кто-то найдёт подобные ошибки, просьба отписаться в тему на форуме Шэф-нета http://chiefnet.1bb.ru/index.php?showtopic=508&st=435 ну или хотя бы сюда. Накопится достаточное кол-во ошибок - поправлю."
Эту ошибку я указал первой в списке. :) Кеншин её просто забыл исправить. Если кто-то накопает что-нибудь ещё, то прошу сообщать мне в личку на эмуленде либо на форуме шефа.
Мда-а-а... И ведь самое начало же... Если кто-то найдёт подобные ошибки, просьба отписаться в тему на форуме Шэф-нета http://chiefnet.1bb.ru/index.php?showtopic=508&st=435 ну или хотя бы сюда. Накопится достаточное кол-во ошибок - поправлю."
Эту ошибку я указал первой в списке. :) Кеншин её просто забыл исправить. Если кто-то накопает что-нибудь ещё, то прошу сообщать мне в личку на эмуленде либо на форуме шефа.
teremochek [10:06, 05-11-2011]
Спасибо.
Anonymous [12:07, 05-11-2011]
Я очень надеюсь, что появится перевод Bad Fur Day =)
Satan [13:48, 05-11-2011]
Ого, не думал что такую игру кто заметит: Fushigi no Dungeon 2 - Fuurai no Shiren, так как она не в списке самых известных для Н64 вроде, но мне она очень понравилась, не думал что таки переводить её начнут, если это так, то буду ждать перевода не менее чем и ждал Банджо Казуи.
Anonymous, согласен, Конкер тоже заслуживает перевода, как и десяток отличных игр на данной платформе, не так уж там много настоящих хитов увы(
Anonymous, согласен, Конкер тоже заслуживает перевода, как и десяток отличных игр на данной платформе, не так уж там много настоящих хитов увы(
Sined [14:02, 05-11-2011]
Отличная работа, ребята!
KenshinX [14:14, 05-11-2011]
"Ого, не думал что такую игру кто заметит: Fushigi no Dungeon 2 - Fuurai no Shiren, так как она не в списке самых известных для Н64 вроде, но мне она очень понравилась, не думал что таки переводить её начнут, если это так, то буду ждать перевода не менее чем и ждал Банджо Казуи."
FnD: Fuurai no Shiren - игра на SNES, если что. Смотрим английскую википедию и ромхакинг нет... Вы лучше поищите ошибки в Банджо. ;) Это сейчас важнее.
PS: FnS если и будет, то потом когда-нибудь... Я не знаю когда. )
FnD: Fuurai no Shiren - игра на SNES, если что. Смотрим английскую википедию и ромхакинг нет... Вы лучше поищите ошибки в Банджо. ;) Это сейчас важнее.
PS: FnS если и будет, то потом когда-нибудь... Я не знаю когда. )
Andrew [14:32, 05-11-2011]
еще раз спасибо KenshinX за Ваши труды!
unti1x [18:49, 05-11-2011]
няхахахахаха! хочу Star Ocean и Bahamoth Lagoon! T_T
maxim [06:18, 06-11-2011]
> няхахахахаха! хочу Star Ocean и Bahamoth Lagoon! T_T
Да на Snes вообще полно шедевров, которые нуждается в умелых руках бравой команды Шеф-нетовцев. О King Arthur's World вообще не слышал, надо будет заценить, что там привлекло уважаемого человека Guyver-а в ней!!!
Да на Snes вообще полно шедевров, которые нуждается в умелых руках бравой команды Шеф-нетовцев. О King Arthur's World вообще не слышал, надо будет заценить, что там привлекло уважаемого человека Guyver-а в ней!!!
shingo [20:13, 07-11-2011]
молодцы!тимуровцы...выпью за ваше здоровье,100 вам жизни!
Anonymous [01:13, 09-11-2011]
Conker's Bad Fur Day если бы перевели было бы отлично
Pacman [05:39, 10-11-2011]
С днюхой
Асталависта [13:22, 15-11-2011]
С прошедшим!Удачи во всем:))
.png)
Exciting Billiard
Игры Famicom Disk System
» APS3e Эмулятор PS3 для Android 02:29
» Динозавры и все, что с ними связано 02:20
» Эмуляция Nintendo Switch 02:20
» Самодельный картридж для Sega 01:54
» Эмуляция Nintendo 64 01:40
» Картридж Кластера (Многоигровочка Кластера) или CoolGirl 23:53
» Эмуляторы Saturn и Dreamcast с дебаггером 22:12
» Рассуждения об играх 21:29
» [NES/SNES/Sega/PCE] Списки пройденных игр и обсуждение 21:01
» Пройденные игры 20:47
» Indie Games 19:46
» samsung oddysey g6 32( пропадает изображение) 19:16
» [SMD] Rock n' Roll Racing Hack v16 18:01
» Эмулятор аркадных автоматов М.А.M.E 17:54
» Ребенок изучает asm [SMD] 17:49