Предлагаем вам поиграть в классику классики, в самый нашумевший квест 90-х годов и непревзойдённый шедевр. Который, кстати, переиздаётся и до сих пор на актуальных игровых платформах. Особенности данной версии. Это игра для 3DO Interactive Multiplayer. Перевод достаточно глубокий, оставлены как есть лишь пара мелочей, типа сторон света на компасах и шкал некоторых приборов. (То есть, те обозначения, которые являются международными, были нетронуты, разумеется. К примеру, у меня ещё в 80-х был компас с: N, S, W, O...) И оригинальных лого игры, в совокупности с оригинальными субтитрами "Credits". Ну, сидеть перерисовывать MYST => в "МИСТ" - портить игру, конечно. Так же, как и зачем сувать "ромхакерские грабли" в Credits. Всегда был противником этих вещей. В игре вся озвучка заменена на русскую. Кроме начального ролика, конечно. На Intro игры наложены субтитры, потому что поганить поставленный голос Атруса, вкрадчиво рассказывающего о том, как от него "улетела" книга - было бы преступлением... Перерисовка сложных текстур (как уже обычно) - Gektor_rus, перевод записок - тоже Gektor_rus, за что ему огромное спасибо! С технической же стороны, интересно то, что в этой игре нет ни одного кадра видео. Это я обнаружил с огромным удивлением. Хотя игра общепризнанно считается FMV, но только не на 3DO, как выяснилось. В PC и MAC - версиях тех годов, действительно, работают видеоролики, пожатые Cinepack, а у нас на 3DO, несмотря на повальное использование Cinepack в других играх, используется SANM. С этим форматом пришлось поломать голову, конечно, но зато ролики SANM обеспечивают куда лучшее качество изображения по сравнению с Cinepack, потому что нет сжатия, а каждый кадр представляет собой текстуру, которая летит на CEL-Engine и как нарисована, так и отображается. Как выяснилось, SANM намного удобнее переделывать, потому что впоследствии не надо пережимать их кодеком повторно, что ухудшает качество, а - разобрал на текстуры, добавил что надо, потом те же текстуры запаковал обратно, всё в неизменном виде. Жаль, что этот формат в 3DO-играх применялся не часто. Вот такие вот пироги. В общем, желаем вам приятных созерцаний пейзажей островов- "эпох" и удовольствия от прекрасной музыки. А кто знает, может быть, кто-то и вовсе в эту игру ещё никогда не играл - самое время попробовать и, возможно, перевод поможет пониманию происходящего, и сделает прохождение легче... Игра тестировалась на Panasonic FZ-1 (NTSC-U), Panasonic FZ-10 (NTSC-J/ANVIL) и на Phoenix 2.3.4
Это вряд ли.
Искренне радует, что в наше время есть ребята, которые переводят на 3D0. Можно теперь на железке протестировать.
Так может сказать любой фанат о своей любимой консоле.
<<Супер! Скоро 3DO догонит PSX по количеству переводов >>
Это вряд ли.
paul_met [10:08, 15-12-2016]
Вот только смысла перевода именно 3DO версии я не улавливаю. Ведь позже вышло много переизданий сей игры со всякими улучшениями: Myst: Masterpiece Edition, Myst DVD 10th Anniversary Edition, realMyst: Interactive 3D Edition, realMyst: Masterpiece Edition и т.д. В древний порт на 3DO будут играть разве что фанаты платформы.
paul_met [23:39, 22-12-2016]
>>Игры на 3DO все особенные, никакие переиздания не сравнятся с этим особым духом.
Так может сказать любой фанат о своей любимой консоле."
У тебя проблемы какие-то?Что ты докопался?Пусть люди радуются!Вот всё чем-то недоволен.
Товарищ, расслабьтесь. Я лишь пытался донести народу, что перевод мультиплатформы, да ещё и на 3DO - это просто "мартышкин труд".
Gunbird 2
Игры MAME
» Picostation PS1 14:17
» Конструктор многоигровых ROM'ов для картриджей COOLBOY 13:46
» Старые игры создавались специально под ЭЛТ экраны? 13:35
» KingBased vs. Charly Games 13:25
» Игровые приставки, игры, аксессуары 13:23
» Флеш-картридж для БИОС (сега cd) 13:15
» Пройденные игры 13:08
» покупка XStation 13:04
» [PS2] Open PS2 Loader (делимся впечатлениями) 12:46
» Nes (aka Famicom aka Dendy) 6 button gamepad вопрос 11:49
» Сборник Чайки 10:04
» Русификация игр 09:36
» Совместное прохождение игр c участием Ниндзя 00:10
» Что вы слушаете? 23:22
» Журнал Downgrade 23:13