Новости > Показать отдельно
Новые переводы от Magic Team
Yaranga, 10:36, 27-09-2009
С небольшим опозданием, но всё же, в данном случае - лучше поздно чем никогда! :)
25 сентября сего года небезызвестный Djinn, программист, ромхакер и переводчик а также основатель группы Magic Team отметил своё двадцатипятилетие выпуском перевода к игре с NES (точней, в данном случае - Famicom) Saint Seiya - Ougon Densetsu Kanketsu Hen, что по-русски будет звучать как Святые воины Зодиака - Золотая легенда - Заключительный эпизод.
Чуть ранее, 21 сентября, ещё один именинник с Magic Team JurasskPark также приурочил новый перевод к своим именинам - игра NARUTO - NINJA COUNCIL для консоли GBA теперь называется ещё Наруто - Совет нидзя.
Поздравляем парней с именинами и желаем им новых достижений в этом нелёгком, но очень нужном деле! :)
Переводы можно скачать с оф. сайта Magic Team, а нужные ромы - с нашего сайта.
25 сентября сего года небезызвестный Djinn, программист, ромхакер и переводчик а также основатель группы Magic Team отметил своё двадцатипятилетие выпуском перевода к игре с NES (точней, в данном случае - Famicom) Saint Seiya - Ougon Densetsu Kanketsu Hen, что по-русски будет звучать как Святые воины Зодиака - Золотая легенда - Заключительный эпизод.
Чуть ранее, 21 сентября, ещё один именинник с Magic Team JurasskPark также приурочил новый перевод к своим именинам - игра NARUTO - NINJA COUNCIL для консоли GBA теперь называется ещё Наруто - Совет нидзя.
Поздравляем парней с именинами и желаем им новых достижений в этом нелёгком, но очень нужном деле! :)
Переводы можно скачать с оф. сайта Magic Team, а нужные ромы - с нашего сайта.
Скачать: http://magicteam.net/news.htm
Same X [11:20, 27-09-2009]
Отлично!
Теперь и поиграть можно а то в режиме битвы с боссом ничего не понятно было.
Теперь и поиграть можно а то в режиме битвы с боссом ничего не понятно было.
Dr0zD [11:31, 27-09-2009]
в наруто героя вроде какаши зовут
alex_str85 [12:15, 27-09-2009]
Всё-таки Magic Team переодически радует переводами, особенно хорошо что Saint Seiya перевели, ещё-бы первые две части
Инкогнито [12:23, 27-09-2009]
Интересно,придумавшие наруто вообще имели представление о том кто такие ниндзя?
Anonymous [12:35, 27-09-2009]
Святые войны задиака любимая игра детства, проходил ее на японском. Коды иероглифы записывал, свою систему рисования изобрел(в точности не умел). Все прошол.
А тут такое счастье навалило, теперь аж на русском. На английском то рома нет. Как они перевели о_О.
Правдо 1 косяк заметил, хотя возможно в оригинале таже проблема: Разные Боссы говоят одинаковые фразы иногда.
К сожелению я так и не понял, как действует принцип уворачивание от удара, попадание по боссу. Как я ее тогда прошол ума не приложу. Щас на боссах после каждого удара сохраняюсь.
А тут такое счастье навалило, теперь аж на русском. На английском то рома нет. Как они перевели о_О.
Правдо 1 косяк заметил, хотя возможно в оригинале таже проблема: Разные Боссы говоят одинаковые фразы иногда.
К сожелению я так и не понял, как действует принцип уворачивание от удара, попадание по боссу. Как я ее тогда прошол ума не приложу. Щас на боссах после каждого удара сохраняюсь.
Dzhon [12:38, 27-09-2009]
Инкогнито
Наруто расчитан на детей, а детям всеравно какие нинзя на самом деле, им подавай тупые пошлые однообразные шутки, и побольше взрывов, большик страшных монстров и прочей фигни...
Наруто расчитан на детей, а детям всеравно какие нинзя на самом деле, им подавай тупые пошлые однообразные шутки, и побольше взрывов, большик страшных монстров и прочей фигни...
Инкогнито [13:06, 27-09-2009]
Dzhon как точно подмечено.
Mefistotel [13:29, 27-09-2009]
"А тут такое счастье навалило, теперь аж на русском. На английском то рома нет. Как они перевели о_О."
Глупый вопрос.) Перевели не они, а он. Джин. С японского языка.
Теперь будешь знать, что на сей день это единственный ромхакер, переводящий игры с японского языка на русский. Остается надеяться, что он когда-нибудь возьмется за котов ниндзя и капитана Цубасу. ^_^
"Правдо 1 косяк заметил, хотя возможно в оригинале таже проблема: Разные Боссы говоят одинаковые фразы иногда."
Это не косяк. Это так в оригинале.
"К сожелению я так и не понял, как действует принцип уворачивание от удара, попадание по боссу. Как я ее тогда прошол ума не приложу. Щас на боссах после каждого удара сохраняюсь."
Уворачиваться на самом деле просто. Сам по началу тупил. Как только твой чувачок подымает свою руку, надо сразу же зажать вправо или влево. Тогда он увернётся. И чем дольше будешь жать, тем дальше отодвинется.
Глупый вопрос.) Перевели не они, а он. Джин. С японского языка.
Теперь будешь знать, что на сей день это единственный ромхакер, переводящий игры с японского языка на русский. Остается надеяться, что он когда-нибудь возьмется за котов ниндзя и капитана Цубасу. ^_^
"Правдо 1 косяк заметил, хотя возможно в оригинале таже проблема: Разные Боссы говоят одинаковые фразы иногда."
Это не косяк. Это так в оригинале.
"К сожелению я так и не понял, как действует принцип уворачивание от удара, попадание по боссу. Как я ее тогда прошол ума не приложу. Щас на боссах после каждого удара сохраняюсь."
Уворачиваться на самом деле просто. Сам по началу тупил. Как только твой чувачок подымает свою руку, надо сразу же зажать вправо или влево. Тогда он увернётся. И чем дольше будешь жать, тем дальше отодвинется.
Solid_Santa [15:19, 27-09-2009]
Как поклонник исходной манги и аниме, очень рад переводу Saint Seiya. Правда я не представляю, кто кроме людей знакомых с первоисточником, да тех кто в свое время успел увидеть эту игру будут в неё играть. Уж слишком она... специфическая что-ли. Меня, к примеру радует, что сюжет игры, весьма точно, следует за сюжетом первоисточника, нравятся различия при прохождения уровня "правильным" персонажем и любым другим. Но для человека "со стороны" все это - лишь несущественные мелочи. Игра неможет поразить ни красотой графики (для платформы разумеется), ни интересным игровым процессом. Некоторые моменты вроде не всегда отзывчегого управления, да мягко говоря "странных" (хотя чертовски сложных и интересных) боев с боссами неподготовленного игрока могут просто вывести из себя. Но все-таки игра по своему хороша.
"
Наруто расчитан на детей, а детям всеравно какие нинзя на самом деле, им подавай тупые пошлые однообразные шутки, и побольше взрывов, большик страшных монстров и прочей фигни..." Ой, ой как стервятники набросились. Ну и чего вы господа прицепились к типичному и далеко не самому лучшему, внимание *поростковому* сериалу? Жанр для детей если мне не изменяет память называется "кодомо". Не являясь так сказать "целевой аудиторией" (хотя это интернет и тут любой мерзопакостник может нацарапать мелком любое слово) вы начинаете сериал поносить. Защищать "наруту" я не буду, но ваши высказывания наводят на некоторые далеко не лестные рассуждения.
"
Наруто расчитан на детей, а детям всеравно какие нинзя на самом деле, им подавай тупые пошлые однообразные шутки, и побольше взрывов, большик страшных монстров и прочей фигни..." Ой, ой как стервятники набросились. Ну и чего вы господа прицепились к типичному и далеко не самому лучшему, внимание *поростковому* сериалу? Жанр для детей если мне не изменяет память называется "кодомо". Не являясь так сказать "целевой аудиторией" (хотя это интернет и тут любой мерзопакостник может нацарапать мелком любое слово) вы начинаете сериал поносить. Защищать "наруту" я не буду, но ваши высказывания наводят на некоторые далеко не лестные рассуждения.
Mefistotel [16:34, 27-09-2009]
Товарищ Dzhon постоянно всякую жесткую пургу пишет. :)
Особенно, если почитать его посты на форуме меджков по поводу ожидания перевода фентези стар 4, который кстати скоро выйдет на зло всем.)
Нравится тебе Наруто - играй, не нравится - не играй. А всякие обсирательства присуще только малолеткам.
Особенно, если почитать его посты на форуме меджков по поводу ожидания перевода фентези стар 4, который кстати скоро выйдет на зло всем.)
Нравится тебе Наруто - играй, не нравится - не играй. А всякие обсирательства присуще только малолеткам.
Dzhon [17:11, 27-09-2009]
Mefistotel
А я про игру ничего и не говорил умник, я об Аниме и Манге. И я не обсираю, я говорю то, что есть. Наруто опопсили дальше некуда, от сюда все от него и писают кипетком. Остальные просто Аниме получше не видели.
Solid_Santa
Взрослый разумный человек никогда не будет смотреть данное аниме по многим причинам.
Стоит только почитать трекеры аниме разделы, и что там пишут любители сего и сразу станет ясно что из себя предстваляет целеывая аудитория сериала.
Именно такая аудитория создает темы типа таких: ААААА ХЕЛП ПОМОГИТЕ!!!, Загляните сюда!, Нужна помощь!, !!!!, Ищу и прочее.
Могу процуетирывать пару постов избранных таких людей , кому интересно пишите в асю. Вместе посмеемся.
Все больше я спорить не намерин, это мой последний тут пост.
А я про игру ничего и не говорил умник, я об Аниме и Манге. И я не обсираю, я говорю то, что есть. Наруто опопсили дальше некуда, от сюда все от него и писают кипетком. Остальные просто Аниме получше не видели.
Solid_Santa
Взрослый разумный человек никогда не будет смотреть данное аниме по многим причинам.
Стоит только почитать трекеры аниме разделы, и что там пишут любители сего и сразу станет ясно что из себя предстваляет целеывая аудитория сериала.
Именно такая аудитория создает темы типа таких: ААААА ХЕЛП ПОМОГИТЕ!!!, Загляните сюда!, Нужна помощь!, !!!!, Ищу и прочее.
Могу процуетирывать пару постов избранных таких людей , кому интересно пишите в асю. Вместе посмеемся.
Все больше я спорить не намерин, это мой последний тут пост.
alex_str85 [18:58, 27-09-2009]
Товарищ Dzhon! Ты хоть сам понял что написал??? Эти люди который пишут про Рыцорей Зодиака всякую чушь, тащаться от Наруто и Блич, или просто потому что нет русского перевода несут всякую чущь. И кстати Solid_Santa - это что?
Dzhon [19:31, 27-09-2009]
alex_str85
Включи мозг и прочти 2-ю половину сообщения Solid_Santa'ы
Мб и поймешь. А вот чушь это ты сейчас написал, не разобравшись.
Включи мозг и прочти 2-ю половину сообщения Solid_Santa'ы
Мб и поймешь. А вот чушь это ты сейчас написал, не разобравшись.
Киба [20:51, 27-09-2009]
Странно переведенный Нарутка у меня есть в виде картриджа уже как месяцев 6
Same X [22:29, 27-09-2009]
Есть коммерческий перевод?
Так радуйтесь, Сударь.
Не у всех он есть.
За-то теперь есть этот не коммерческий перевод, который существуют для Всех заинтересованных.
Так радуйтесь, Сударь.
Не у всех он есть.
За-то теперь есть этот не коммерческий перевод, который существуют для Всех заинтересованных.
Mefistotel [02:27, 28-09-2009]
Верно.
Киба, я уверен, что по качеству перевод Меджиков намного превосходит этот пиратский карик. У тебя возможность его сдампить? Если нет ,высылай мне. :) Я тебе потом обратно верну.
Киба, я уверен, что по качеству перевод Меджиков намного превосходит этот пиратский карик. У тебя возможность его сдампить? Если нет ,высылай мне. :) Я тебе потом обратно верну.
alex_str85 [08:23, 28-09-2009]
Dzhon это у тебя что-то не совсем впорядке с головой раз так нападаешь, ну не глянул и что?
Venkman [09:21, 28-09-2009]
НАРУТА ЭТА КРУТА!
PAINNN [09:47, 28-09-2009]
CАГЛАСЕН С ВЕНКМАНАМ!
Shtoporr [10:33, 28-09-2009]
поздравляю, че) а голос на титульнике наруты тоже озвучили?:D
Max [10:47, 29-09-2009]
За Saint Seiya +1
За Наруту -1
За Наруту -1
CamaroSS [12:53, 30-09-2009]
Огромное спасибо за Saint Seiya!
Lagrange Point перевести неплохо бы... ;)
Lagrange Point перевести неплохо бы... ;)
Tarantul [17:57, 02-10-2009]
Круто! Сент-Сейя на русском! Весной садился переводить её с ниппонского (для себя, на бумажке), чтобы вникнуть в диалоги, но дальше первого уровня не продвинулся. А тут её как раз и перевели! Здорово! Игра детства как никак...
А патч Нарутовского перевода для карика какого региона - японского или американского?
А патч Нарутовского перевода для карика какого региона - японского или американского?
AnimeNeko [13:33, 04-10-2009]
Naru как раз не хватает
Golden Axe
Игры Sega Mega Drive / Genesis
» Picostation PS1 13:53
» Конструктор многоигровых ROM'ов для картриджей COOLBOY 13:46
» Старые игры создавались специально под ЭЛТ экраны? 13:35
» KingBased vs. Charly Games 13:25
» Игровые приставки, игры, аксессуары 13:23
» Флеш-картридж для БИОС (сега cd) 13:15
» Пройденные игры 13:08
» покупка XStation 13:04
» [PS2] Open PS2 Loader (делимся впечатлениями) 12:46
» Nes (aka Famicom aka Dendy) 6 button gamepad вопрос 11:49
» Сборник Чайки 10:04
» Русификация игр 09:36
» Совместное прохождение игр c участием Ниндзя 00:10
» Что вы слушаете? 23:22
» Журнал Downgrade 23:13
http://sredi-cvetov.ru доставка цветов в Кохме.