Релиз версии перевода Resident Evil 3 для Sony PlayStation.
О переводе Здесь, в отличие от другого проекта, где я принимал участие в качестве редактора сюжетных диалогов, текст документов и окружения не слизан с Акеллы, а скрупулёзно и честно переведён самостоятельно. Но, это вовсе не повод для гордости или самохвальства, а всего лишь одно маленькое назидательное отличие... От Акеллы позаимствован только перевод некоторых удачных эпилогов и пунктов меню инвентаря, но даже эти элементы пришлось изрядно подправить. Заново переведены все дневники и часть эпилогов с обращением помимо английской локализации, к любительскому переводу с японского. К слову на западе в среде эстетствующих фэнов классики, оф. английский перевод считается не-каноном т.к. содержит множество неточностей и откровенных ляпов, поэтому местные фанаты заново перевели с японского большинство документов из игры, что добавило им ряд недостающих подробностей и уточнило массу деталей различного калибра.
Super Chinese 3
Игры NES / Dendy
» Цепь событий. 12:15
» Личные отношения с франшизой "Mortal Kombat" 11:53
» Sega проблема с изображением. 11:49
» Эмуляция Nintendo Switch 10:52
» PS 2 OPL 10:40
» Рассуждения об играх 10:37
» Некачественное совместное прохождение Jurassic Park (Super Nintendo) 10:26
» Совместное прохождение игр c участием Ниндзя 10:20
» Боссраши и превращение боссов в рядовых противников 10:07
» Проводной Xbox 360 геймпад отключается при вибрации 09:39
» Ошибка 225 09:20
» Интернет-браузеры - ваше мнение 09:17
» OPL - Ошибка 300: Cannot connect to SMB server? 09:17
» [NES] Contra vs. Super C 09:16
» Цепочка про персонажей игр 09:06