На Новый год группа переводчиков Chief-NET опубликовала перевод игры Final Fantasy 2 - последнюю из непереведённых на русский язык "финалок" на NES.
При переводе была проделана очень серьёзная и трудоёмкая работа по расширению игровых меню, а также увеличению длины вывода названий заклинаний, врагов и игровых предметов. Реализовано было всё, что позволили аппаратные возможности старушки NES. К примеру, переводы других игр серии ныне неактивными командами были сделаны с учётом оригинальных ограничений (Лечение -> Лечи, Экскалибур -> Эксклбр и прочее и тому подобное). Приятной игры в Новом году!
Может и до GBA версии руки дойдут или "аниверсари эдишн".
Было б супер. Тут у одной группы ромхакеров проект был,но не нашёлся переводчик. Может инструментарий какой у них есть, мб поделятся. http://www.consolgames.ru/projects/Final_Fantasy_(PSP)
Титульный экран в покое нельзя было оставить. Нет. Нет. Нет.
Для вас это принципиально?... Два варианта: 1 - Шпиль в оригинал... 2 - Переведите сами и хоть жопу там нарисуйте...
А ребятушкам Спасибо!!!
Alien Syndrome (set 4, System 16B, unprotected)
Игры MAME
» запись дисков Sega CD 00:26
» Зависимость от быстрого сохранения процесса в эмуляторах 00:15
» Лучший эмулятор Sega Genesis 00:10
» [SMD] RoboCop versus The Terminator Improvement 00:04
» Рассуждения об играх 00:00
» (SNES) Yoshi's Island - приделать код!? 23:18
» SEGA Retro Genesis HD Ultra 23:08
» samsung oddysey g6 32( пропадает изображение) 23:05
» Переходник Scart—>HDMI 22:47
» Пропавшие жители этого форума 22:13
» [PC] Tanks! (бережно переносим всю логику Battle City в современный мир) 21:33
» Совместное прохождение игр c участием Ниндзя 21:20
» Репродукция мануалов для игр 21:11
» Новости игровой индустрии и не только 20:55
» Пройденные игры 20:22